Débordements. Etudes sur l'excès

Par : Jacqueline Penjon

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages300
  • PrésentationBroché
  • Poids0.335 kg
  • Dimensions13,0 cm × 21,0 cm × 1,8 cm
  • ISBN2-87854-354-8
  • EAN9782878543544
  • Date de parution01/12/2006
  • CollectionCahier du CREPAL
  • ÉditeurPresses Sorbonne Nouvelle

Résumé

Second volet des études consacrées à l'excès dans le monde lusophone, ce recueil examine dépassement, hors-limite, " surenchère du même " et déconstruction des structures grammaticales dans la fiction, la poésie, le théâtre et le cinéma. Les articles concernant le Portugal s'attachent surtout aux débordements de la veine satirique et en évaluent les enjeux. Les poèmes baroques de D. Tomàs de Noronha tout comme les Novelas Exernplares de Gaspar Pires de Rebelo présentent l'éclatement des règles et des limites de la langue alors qu'une satire excessive détruit l'effet de réel chez Camilo Castelo Branco ou institue une " autoréalisation cathartique " pour José Rodrigues Miguéis.
Catharsis et pathos s'érigent en techniques dans la tragédie romantique de Garrett tandis que l'excès référentiel et intertextuel caractérise la poésie de Vasco Graça Moura. Les études sur le Brésil se penchent davantage sur le langage, la transgression parémique, discursive, sociale et sur la rhétorique. Digression et métalepse marquent le roman-feuilleton, la représentation idyllique du héros et de la nature caractérise l'indianisme de José de Alencar.
Ce ne sont que débordements de langage, de forme et de représentation que l'on retrouve chez Màrio de Andrade, Joao Guimaraes Rosa ou Samuel Rawet. Enfin, féminité, dynamisme et mort, synthétisent l'esprit baroque des films adaptés du théâtre de Nelson Rodrigues.
Second volet des études consacrées à l'excès dans le monde lusophone, ce recueil examine dépassement, hors-limite, " surenchère du même " et déconstruction des structures grammaticales dans la fiction, la poésie, le théâtre et le cinéma. Les articles concernant le Portugal s'attachent surtout aux débordements de la veine satirique et en évaluent les enjeux. Les poèmes baroques de D. Tomàs de Noronha tout comme les Novelas Exernplares de Gaspar Pires de Rebelo présentent l'éclatement des règles et des limites de la langue alors qu'une satire excessive détruit l'effet de réel chez Camilo Castelo Branco ou institue une " autoréalisation cathartique " pour José Rodrigues Miguéis.
Catharsis et pathos s'érigent en techniques dans la tragédie romantique de Garrett tandis que l'excès référentiel et intertextuel caractérise la poésie de Vasco Graça Moura. Les études sur le Brésil se penchent davantage sur le langage, la transgression parémique, discursive, sociale et sur la rhétorique. Digression et métalepse marquent le roman-feuilleton, la représentation idyllique du héros et de la nature caractérise l'indianisme de José de Alencar.
Ce ne sont que débordements de langage, de forme et de représentation que l'on retrouve chez Màrio de Andrade, Joao Guimaraes Rosa ou Samuel Rawet. Enfin, féminité, dynamisme et mort, synthétisent l'esprit baroque des films adaptés du théâtre de Nelson Rodrigues.