OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

De Sa'di à Aragon. Le rayonnement de la littérature persane en France

Par : Javad Hadidi
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages374
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.557 kg
  • Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 2,9 cm
  • ISBN978-2-343-15313-1
  • EAN9782343153131
  • Date de parution04/07/2018
  • CollectionL'Iran en transition
  • ÉditeurL'Harmattan
  • PréfacierAlain Gresh
  • PostfacierAta Ayati

Résumé

De Sa'di à Aragon vise à familiariser le lecteur avec les littératures française et persane durant quatre siècles (XVIIe-XXe) et à mettre en évidence l'influence de la seconde sur la première, en s'efforçant de faire ressortir la richesse et la culture persanes, entreprise inédite jusque-là ! Destiné à toute personne qui nourrit un questionnement sur les rapports entre ces deux littératures, ce livre pose d'une manière originale les questions suivantes : à partir de quel moment les Français ont-ils eu connaissance de la littérature persane et pour quels motifs ? Quelles ont été les étapes de ce rapprochement entre les deux pays à travers les siècles ? Dans quelle mesure peut-on parler d'influence lorsqu'il s'agit d'auteurs aussi renommés que La Fontaine, Montesquieu, Voltaire, Hugo, Gide, Montherlant, Aragon et d'autres ? C'est sans doute dans le domaine de la poésie que l'influence s'exerça avec le plus de force, notamment à partir du xixe siècle, grâce particulièrement aux plus célèbres d'entre eux, Sa'di, Hafez et Omar Khayyam, dont les Quatrains connurent un nombre record de traductions.
Et l'oeuvre majeure de Louis Aragon, Le fou d'Elsa, histoire d'un amour impossible, a une dette immense (et reconnue) envers Majnun et Leyla, du poète Jami. L'herméneute Paul Ricoeur soulignait que "lire un livre, c'est considérer son auteur comme déjà mort et le livre comme oeuvre posthume. En effet, c'est lorsque l'auteur est mort que le rapport au livre devient complet et en quelque sorte intact ; l'auteur ne peut plus répondre, il reste à seulement lire son oeuvre."