Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
L'ouvrage se compose de textes écrits entre 1916 et 1918. Meidner est alors traducteur dans un camp de prisonniers. L'écrit prend la place de la peinture,...
Lire la suite
9,20 €
Expédié sous 8 à 17 jours
Livré chez vous entre le 9 avril et le 16 avril
En librairie
Résumé
L'ouvrage se compose de textes écrits entre 1916 et 1918. Meidner est alors traducteur dans un camp de prisonniers. L'écrit prend la place de la peinture, son matériel se réduisant à des carnets, qu'il appelle ses "carnets de psaumes". Cette prose poétique devient le pendant de l'oeuvre dessinée, qui illustre par ailleurs l'ouvrage. Bien que rédigée dans un contexte de guerre, elle ne tombe nullement dans le désespoir. Au contraire, Meidner recommande au dessinateur de ne pas craindre "la vide blancheur du papier". Il est animé d'une "volonté ardente de créer un monde nouveau". C'est ici l'oeuvre d'un grand esprit, par laquelle on pénètre à la fois les ténèbres d'une pensée, les mystères de la création et le quotidien d'un artiste. Souvent drôles, ces réflexions sont des mémoires de guerre d'un nouveau genre. Pour exemple : "La mort est encore bien loin de moi. Il faut savoir picoler. Il y a toujours une bouteille de rhum sur la table de chevet. Un peintre doit beaucoup bouffer. Il a alors des inspirations bruegéliennes. Des insanités montent du ventre rebondi. Il faut hurler de rire comme un prolétaire, se moucher très bruyamment, proférer des jurons vulgaires."