Contre Ibis. Texte original latin, traduit et présenté par Hélène Vial.

Par : Ovide
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages78
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.155 kg
  • Dimensions15,7 cm × 24,5 cm × 0,6 cm
  • ISBN978-2-84103-235-8
  • EAN9782841032358
  • Date de parution16/09/2022
  • ÉditeurWilliam Blake And Co
  • TraducteurHélène Vial

Résumé

Ecrit dans les années 10-12 de notre ère sur les bords de la mer Noire, où Ovide avait été relégué en 8 par l'empereur Auguste pour des raisons encore mal connues, le Contre Ibis est le texte le plus surprenant et énigmatique de son auteur. A quel degré prendre cette invective poétique savante et furieuse qui, en 322 distiques élégiaques, appelle sur un certain "Ibis" des centaines de tortures empruntées pour l'essentiel à la mythologie grecque et romaine ? Est-ce une pure prouesse rhétorique ? Le cri de rage et de souffrance d'un homme qui a tout perdu, sauf la possibilité d'écrire ? Les deux ? Et qui est "Ibis"? Telles sont, parmi d'autres, les questions que se propose de rouvrir cette traduction en vers libres et presque dénuée de ponctuation, qui vise à rendre à la fois l'extrême recherche formelle et l'immense violence du Contre Ibis, son caractère éminemment théâtral aussi, et à poser sur lui un regard neuf.
Hélène Vial.
Ecrit dans les années 10-12 de notre ère sur les bords de la mer Noire, où Ovide avait été relégué en 8 par l'empereur Auguste pour des raisons encore mal connues, le Contre Ibis est le texte le plus surprenant et énigmatique de son auteur. A quel degré prendre cette invective poétique savante et furieuse qui, en 322 distiques élégiaques, appelle sur un certain "Ibis" des centaines de tortures empruntées pour l'essentiel à la mythologie grecque et romaine ? Est-ce une pure prouesse rhétorique ? Le cri de rage et de souffrance d'un homme qui a tout perdu, sauf la possibilité d'écrire ? Les deux ? Et qui est "Ibis"? Telles sont, parmi d'autres, les questions que se propose de rouvrir cette traduction en vers libres et presque dénuée de ponctuation, qui vise à rendre à la fois l'extrême recherche formelle et l'immense violence du Contre Ibis, son caractère éminemment théâtral aussi, et à poser sur lui un regard neuf.
Hélène Vial.
16 métamorphoses d'Ovide
Ovide, Françoise Rachmuhl
E-book
4,49 €
16 métamorphoses d'Ovide
Ovide, Françoise Rachmuhl
E-book
4,49 €
25 métamorphoses d'Ovide
4,49 €
Les Métamorphoses
4.5/5
3.8/5
Ovide
E-book
4,49 €
L'art d'aimer
5/5
Ovide
Grand Format
2,00 €
L'Art d'aimer
5/5
Ovide
E-book
5,99 €