Contes populaires du Liban. Perles en branches

Par : Najla Jraissaty Khoury

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages272
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.28 kg
  • Dimensions13,5 cm × 21,5 cm × 1,8 cm
  • ISBN978-2-330-12172-3
  • EAN9782330121723
  • Date de parution09/10/2019
  • CollectionLa bibliothèque arabe
  • ÉditeurActes Sud/Sindbad
  • TraducteurGeorgia Makhlouf

Résumé

"Il était une fois, ou peut-être pas...". Pendant de longues années, Najla Jraissaty Khoury a sillonné le Liban afin de constituer le corpus le plus exhaustif possible de contes populaires dans leurs différentes versions, rurales et urbaines. Elle les a fidèlement consignés tels qu'elle les avait entendus de la bouche des conteurs qui, eux-mêmes, tenaient à les lui rapporter à la façon de leurs parents ou grands-parents.
Ce livre en compte trente, uniquement des histoires racontées par des femmes à l'adresse d'autres femmes, et où le beau rôle revient le plus souvent à des personnages du même sexe. Les héroïnes les vengent en quelque sorte en parvenant à résister à l'oppression des hommes avec beaucoup d'intelligence et de patience. En lisant ces contes, on constate d'emblée leur enracinement dans une tradition proprement arabe de l'étrange et du merveilleux, niais aussi la parenté thématique de certains d'entre eux avec le patrimoine d'autres peuples.
La traduction de Georgia Makhlouf restitue toute la saveur du texte original, empreinte de poésie et d'humour.
"Il était une fois, ou peut-être pas...". Pendant de longues années, Najla Jraissaty Khoury a sillonné le Liban afin de constituer le corpus le plus exhaustif possible de contes populaires dans leurs différentes versions, rurales et urbaines. Elle les a fidèlement consignés tels qu'elle les avait entendus de la bouche des conteurs qui, eux-mêmes, tenaient à les lui rapporter à la façon de leurs parents ou grands-parents.
Ce livre en compte trente, uniquement des histoires racontées par des femmes à l'adresse d'autres femmes, et où le beau rôle revient le plus souvent à des personnages du même sexe. Les héroïnes les vengent en quelque sorte en parvenant à résister à l'oppression des hommes avec beaucoup d'intelligence et de patience. En lisant ces contes, on constate d'emblée leur enracinement dans une tradition proprement arabe de l'étrange et du merveilleux, niais aussi la parenté thématique de certains d'entre eux avec le patrimoine d'autres peuples.
La traduction de Georgia Makhlouf restitue toute la saveur du texte original, empreinte de poésie et d'humour.
La ruse du chacal
Najla Jraissaty Khoury
E-book
8,99 €
La ruse du chacal
Najla Jraissaty Khoury
Poche
8,90 €
La ruse du chacal
Najla Jraissaty Khoury
E-book
8,99 €