Citer la langue de l'autre - Mots étrangers dans le roman, de Proust à Sebald

Note moyenne 
Danielle Perrot-Corpet et Christine Queffélec - Citer la langue de l'autre - Mots étrangers dans le roman, de Proust à Sebald.
Du cosmopolitisme de la Belle Epoque aux expériences de l'exil et de l'errance dans un monde qui a dû faire le constat que les civilisations sont elles... Lire la suite
18,00 € Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 7 mai et le 9 mai
En librairie

Résumé

Du cosmopolitisme de la Belle Epoque aux expériences de l'exil et de l'errance dans un monde qui a dû faire le constat que les civilisations sont elles aussi mortelles, de l'émergence de consciences linguistiques inédites imposées par l'expérience coloniale au malaise de nombreux écrivains européens vis-à-vis d'une langue maternelle dont la mémoire historique est ressentie comme chargée de crimes, l'insertion du " mot étranger " dans le roman du XXe siècle ne peut plus fonctionner comme simple mise en scène de la " langue de l'autre ", par opposition à une langue " propre " dépositaire de l'identité - individuelle et collective - du scripteur.
C'est ce mouvement qui, de Marcel Proust à W. G. Sebald, conduit les romanciers du XXe siècle à reconnaître, au principe de leur pratique littéraire, une altérité originaire de toute langue, que nous avons voulu suivre au fil des études ici rassemblées.

Caractéristiques

  • Date de parution
    01/10/2007
  • Editeur
  • Collection
  • ISBN
    978-2-7297-0798-9
  • EAN
    9782729707989
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    224 pages
  • Poids
    0.28 Kg
  • Dimensions
    14,0 cm × 20,5 cm × 1,3 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Des mêmes auteurs

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

18,00 €