À paraître
Cheminements de l'étranger. Écritures migrantes chez Edgardo Cozarinsky et Sylvia Molloy
Par :Formats :
Bientôt disponible
La date de sortie de cet article n'est pas encore confirmée. Selon l'éditeur, il sera bientôt disponible.
- PrésentationBroché
- Poids0.001 kg
- ISBN979-10-413-0063-1
- EAN9791041300631
- Date de parution22/01/2026
- CollectionMondes hispanophones
- ÉditeurPU Rennes
Résumé
Trouver sa voix dans la fiction semblerait être le parcours de tout écrivain. Mais quand ce parcours est amorcé, bâti et arpenté sous le trait de la migration, une question s'impose : celle de l'étrangéité de l'oeuvre. L'ouvrage nous entraîne sur les pas des écrivains Edgardo Cozarinsky (1939-2024) et Sylvia Molloy (1938-2022), Argentins ayant vécu longtemps en France, chez qui l'identité est constamment refoulée, interrogée, placée en amont de leurs cheminements.
Contrairement à d'autres travaux où l'on aborde les oeuvres d'écrivains qui habitent hors de leurs pays de naissance à travers la figure de l'exilé, c'est ici la figure de l'étranger que nous découvrons afin de comprendre la catégorie de "littérature nationale" et de redéfinir de manière originale l'idée d'une "littérature mondiale" . C'est ainsi que, en esquissant les enjeux de ces écritures marquées par le cosmopolitisme, le débordement de la langue et la mémoire, l'ouvrage met les études en littérature (latino-américaine et comparée) sous la lumière des études culturelles abordant les questions extrêmement actuelles de ce que l'on appelle les "écritures migrantes" .
Contrairement à d'autres travaux où l'on aborde les oeuvres d'écrivains qui habitent hors de leurs pays de naissance à travers la figure de l'exilé, c'est ici la figure de l'étranger que nous découvrons afin de comprendre la catégorie de "littérature nationale" et de redéfinir de manière originale l'idée d'une "littérature mondiale" . C'est ainsi que, en esquissant les enjeux de ces écritures marquées par le cosmopolitisme, le débordement de la langue et la mémoire, l'ouvrage met les études en littérature (latino-américaine et comparée) sous la lumière des études culturelles abordant les questions extrêmement actuelles de ce que l'on appelle les "écritures migrantes" .
Trouver sa voix dans la fiction semblerait être le parcours de tout écrivain. Mais quand ce parcours est amorcé, bâti et arpenté sous le trait de la migration, une question s'impose : celle de l'étrangéité de l'oeuvre. L'ouvrage nous entraîne sur les pas des écrivains Edgardo Cozarinsky (1939-2024) et Sylvia Molloy (1938-2022), Argentins ayant vécu longtemps en France, chez qui l'identité est constamment refoulée, interrogée, placée en amont de leurs cheminements.
Contrairement à d'autres travaux où l'on aborde les oeuvres d'écrivains qui habitent hors de leurs pays de naissance à travers la figure de l'exilé, c'est ici la figure de l'étranger que nous découvrons afin de comprendre la catégorie de "littérature nationale" et de redéfinir de manière originale l'idée d'une "littérature mondiale" . C'est ainsi que, en esquissant les enjeux de ces écritures marquées par le cosmopolitisme, le débordement de la langue et la mémoire, l'ouvrage met les études en littérature (latino-américaine et comparée) sous la lumière des études culturelles abordant les questions extrêmement actuelles de ce que l'on appelle les "écritures migrantes" .
Contrairement à d'autres travaux où l'on aborde les oeuvres d'écrivains qui habitent hors de leurs pays de naissance à travers la figure de l'exilé, c'est ici la figure de l'étranger que nous découvrons afin de comprendre la catégorie de "littérature nationale" et de redéfinir de manière originale l'idée d'une "littérature mondiale" . C'est ainsi que, en esquissant les enjeux de ces écritures marquées par le cosmopolitisme, le débordement de la langue et la mémoire, l'ouvrage met les études en littérature (latino-américaine et comparée) sous la lumière des études culturelles abordant les questions extrêmement actuelles de ce que l'on appelle les "écritures migrantes" .