OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Attraction terrestre
Par :Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 15 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 15 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages177
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.32 kg
- Dimensions16,2 cm × 20,8 cm × 1,2 cm
- ISBN978-2-940055-90-6
- EAN9782940055906
- Date de parution20/11/2020
- CollectionPoésie
- ÉditeurLa Dogana
- TraducteurStéphane Michaud
Résumé
Wulf Kirsten, né en 1934 et vivant à Weimar, est une des grandes voix poétiques de l'Allemagne contemporaine. Membre des Académies de Berlin et de Darmstadt (qui décerne le prix Büchner), il est l'auteur d'une oeuvre importante (poèmes, autobiographie et essais), publiée aux éditions Fischer. Il a été couronné par de nombreux prix, parmi lesquels les prix Peter Huchel, Konrad Adenauer, Josef Breitbach et celui de la ville de Weimar.
Depuis de nombreuses d'années déjà, Wulf Kirsten est connu du public francophone grâce à son traducteur Stéphane Michaud, qui a fait paraître ses textes dans de nombreuses revues. LA DOGANA, qui a déjà donné en 2014 un volume bilingue, images filantes, poursuit son chemin avec lui, à l'image de Philippe Jaccottet, l'un des premiers lecteurs du présent recueil attraction terrestre. Modèle de rigueur et de concision, la langue de Kirsten est à la fois rude et savoureuse.
Avec une précision étonnante, elle évoque les richesses du sol, le cycle des saisons et l'histoire des hommes. Baignée dans la tradition allemande, vivifiée par les audaces de l'expressionnisme, musicale, rapide et parfois caustique, cette poésie relaie des instantanés venus de toute l'Europe. Le dernier poème du recueil attraction terrestre célèbre "le monde, une demeure à vivre" .
Depuis de nombreuses d'années déjà, Wulf Kirsten est connu du public francophone grâce à son traducteur Stéphane Michaud, qui a fait paraître ses textes dans de nombreuses revues. LA DOGANA, qui a déjà donné en 2014 un volume bilingue, images filantes, poursuit son chemin avec lui, à l'image de Philippe Jaccottet, l'un des premiers lecteurs du présent recueil attraction terrestre. Modèle de rigueur et de concision, la langue de Kirsten est à la fois rude et savoureuse.
Avec une précision étonnante, elle évoque les richesses du sol, le cycle des saisons et l'histoire des hommes. Baignée dans la tradition allemande, vivifiée par les audaces de l'expressionnisme, musicale, rapide et parfois caustique, cette poésie relaie des instantanés venus de toute l'Europe. Le dernier poème du recueil attraction terrestre célèbre "le monde, une demeure à vivre" .

