OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Art History before English. Negotiating a European Lingua Franca from Vasari to the Present
Par : , , ,Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages335
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.925 kg
- Dimensions17,0 cm × 24,0 cm × 2,5 cm
- ISBN978-88-3367-073-7
- EAN9788833670737
- Date de parution08/05/2021
- ÉditeurOfficina Libraria
Résumé
Les études rassemblées dans ce volume tournent autour d'une une question fondamentale pour toutes les disciplines humanistes, à savoir celle de la relation entre la langue qui prédomine dans un certain domaine et le développement de ce domaine. L'histoire de l'art, par exemple, parle d'abord en latin (à partir de Pline l'Ancien), bientôt remplacé par la langue vulgaire italienne (avant et après Vasari), supplantée à son tour par le français et l'allemand, surtout en ce qui concerne la théorie esthétique.
Quelles sont les dynamiques artistiques, intellectuelles et historiques qui mènent à la diffusion et à l'affirmation d'une langue plutôt que d'une autre dans la littérature historico-artistique au fil des siècles ? Dans le monde actuel globalisé, l'anglais est devenu la langue principale dans les domaines de l'histoire et de l'histoire de l'art. L'emploi d'une nouvelle langue véhiculaire a-t-il modifié les principes et les concepts de ces disciplines ou s'agit-il simplement de les revêtir de mots nouveaux ? Quelles conséquences a eu – et a encore – l'emploi d'un langage partagé, destiné à faciliter pratiquement la communication ? Dans les essais qui composent ce volume, des chercheurs renommés tentent de trouver des réponses à ces questions fondamentales pour le statut de l'histoire de l'art.
Quelles sont les dynamiques artistiques, intellectuelles et historiques qui mènent à la diffusion et à l'affirmation d'une langue plutôt que d'une autre dans la littérature historico-artistique au fil des siècles ? Dans le monde actuel globalisé, l'anglais est devenu la langue principale dans les domaines de l'histoire et de l'histoire de l'art. L'emploi d'une nouvelle langue véhiculaire a-t-il modifié les principes et les concepts de ces disciplines ou s'agit-il simplement de les revêtir de mots nouveaux ? Quelles conséquences a eu – et a encore – l'emploi d'un langage partagé, destiné à faciliter pratiquement la communication ? Dans les essais qui composent ce volume, des chercheurs renommés tentent de trouver des réponses à ces questions fondamentales pour le statut de l'histoire de l'art.
L'éditeur en parle
L'histoire de l'art parle d'abord en latin, bientôt remplacé par la langue vulgaire italienne, supplantée à son tour par le français et l'allemand : dans le monde actuel globalisé, l'anglais est devenu la langue principale

