SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Pierre Troterel. Pièces de dévotion. La Tragédie de sainte Agnès (1615) ; La Vie et sainte conversion de Guillaume Duc d'Aquitaine (1632)

Par : Pierre Pasquier, Richard Hillman
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 27 juillet
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 21 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages488
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.685 kg
  • Dimensions14,5 cm × 21,0 cm × 2,6 cm
  • ISBN978-2-86906-897-1
  • EAN9782869068971
  • Date de parution24/03/2023
  • CollectionScène européenne
  • ÉditeurPU François Rabelais

Résumé

Pierre Troterel est un dramaturge du xviie siècle trop méconnu. Né probablement en 1586, ce gentilhomme normand a publié, entre 1606 et 1632, dix pièces de théâtre, éditées à une exception près, à Rouen par les libraires Raphaël et David Du Petit Val : cinq pastorales, deux comédies et une tragi-comédie. D'une mixité générique toute baroque, ses deux pièces de dévotion, la Tragédie de sainte Agnès (1615) et La Vie et sainte conversion de Guillaume Duc d'Aquitaine (1632), objet de la présente édition, permettent de constater que le théâtre de dévotion provincial s'enracine dans la spiritualité de la Contre-Réforme et cherche à en vulgariser les principes.
Troterel a conçu la Tragédie de sainte Agnès comme une apologie du martyre et de la chasteté et La Vie et sainte conversion de Guillaume Duc d'Aquitaine comme une invitation à la conversion et au retrait du monde. These first editions of Troterel's plays since the 17th century are accompanied by Richard Hillman's annotated English translations. His introduction also proposes, despite the remoteness of French Counter-Reformation devotional drama from the English theatrical scene, some suggestive points of contact with narrative and dramatic patterns familiar on the other side of the Channel.