Les bottes de Fellini - Grand Format

Malika Ababousse

Waheed Taweela

(Traducteur)

Note moyenne 
1 note -  Donner un avis
Malika Ababousse - Les bottes de Fellini.
Motaâ, un jeune psychothérapeute, est arrêté par les services de renseignements du régime Al-Assad. Il est conduit sans acte d'accusation en prison.... Lire la suite
17,50 € Neuf
Expédié sous 2 à 4 semaines
Livré chez vous entre le 1 juin et le 15 juin
En librairie

Résumé

Motaâ, un jeune psychothérapeute, est arrêté par les services de renseignements du régime Al-Assad. Il est conduit sans acte d'accusation en prison. La torture est un acte routinier pour lui arracher des informations. C'est l'horreur, la déshumanisation de l'être au quotidien. Des années après sa libération, il reçoit dans son cabinet un couple qui vient pour une consultation. L'homme est visiblement très affaibli et souffre d'une hémiplégie.
Motaâ reconnaît tout de suite son bourreau par la voix. Il apprend que le sort de l'épouse n'était pas différent du sien. Celle-ci partage l'horreur de la torture et décrit la cruauté avec laquelle son mari l'a traitée depuis le premier jour de leur mariage. Tous les deux, ne pouvant pas tourner la page sur les tortures physiques, psychologiques et sexuelles qu'ils avaient subies, se livrent à une longue libération intérieure.
Une histoire d'amour commence et le désir de la vengeance s'enflamme. Le réalisateur italien Federico Fellini intervient alors dans le récit...

Caractéristiques

  • Date de parution
    21/04/2023
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-414-60205-6
  • EAN
    9782414602056
  • Format
    Grand Format
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    220 pages
  • Poids
    0.314 Kg
  • Dimensions
    14,8 cm × 21,0 cm × 1,7 cm

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Avis clients

À propos de l'auteur

Biographie de Malika Ababousse

Après un master en langue et littérature françaises, Malika Ababousse s'installe à Marrakech où elle fait un parcours bien rempli. Elle est enseignante de français et de communication, fondatrice et présidente de l'association Dis-One et traductrice indépendante. Elle a déjà produit deux recueils de poèmes. Grande amoureuse de la littérature, elle cherche à travers les oeuvres qu'elle traduit à déporter sa culture vers d'autres communautés et à apporter au lecteur une compréhension sans ambiguïté, et un plaisir de lecture aussi grand que celui que lui donnent les oeuvres originales.

Derniers produits consultés

17,50 €