La Tétralogie de l'Anneau du Nibelung
Par : , ,Formats :
Expédié sous 21 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 21 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 juilletCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 21 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 juillet
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages638
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.812 kg
- Dimensions14,8 cm × 21,0 cm × 3,4 cm
- ISBN978-2-38508-919-1
- EAN9782385089191
- Date de parution11/11/2022
- CollectionOpenCulture
- ÉditeurSHS Editions
Résumé
L'ouvrage "La Tétralogie de l'Anneau du Nibelung de Richard Wagner" est une traduction en prose de l'oeuvre monumentale de Wagner, réalisée par Louis Pilate de Brinn'Gaubast et commentée par Edmond Barthélemy. Ce texte vise à offrir une compréhension plus progressive des idées de Wagner sur l'art dramatique et musical, en soulignant l'importance de la fidélité à l'esprit original de l'oeuvre. L'avant-propos du traducteur insiste sur la nécessité d'une adaptation réfléchie et respectueuse de l'oeuvre de Wagner, en critiquant les interprétations superficielles et les adaptations inexactes qui ont souvent dénaturé son intention artistique.
Le texte met en lumière les défis rencontrés par Wagner dans la réalisation de ses idées novatrices, face aux conventions théâtrales de son temps. Il souligne également l'importance de la traduction en prose pour rendre accessible au public français contemporain la fluidité et la complexité de la tétralogie, tout en respectant l'intégrité de l'oeuvre originale. En conséquence, l'ouvrage appelle à une réévaluation de l'art dramatique et musical, en encourageant une compréhension plus évolutive et plus authentique des contributions de Wagner à l'art.
Le texte met en lumière les défis rencontrés par Wagner dans la réalisation de ses idées novatrices, face aux conventions théâtrales de son temps. Il souligne également l'importance de la traduction en prose pour rendre accessible au public français contemporain la fluidité et la complexité de la tétralogie, tout en respectant l'intégrité de l'oeuvre originale. En conséquence, l'ouvrage appelle à une réévaluation de l'art dramatique et musical, en encourageant une compréhension plus évolutive et plus authentique des contributions de Wagner à l'art.















