La didactique plurilingue et pluriculturelle à l'épreuve du terrain éducatif. Contraintes, résistances, tensions

Par : Martine Derivry-Plard, George Alao, Soyoung Yun-Roger, Elli Suzuki

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages162
  • PrésentationBroché
  • Poids0.325 kg
  • Dimensions24,0 cm × 17,0 cm × 0,8 cm
  • ISBN978-2-8130-0168-9
  • EAN9782813001689
  • Date de parution01/07/2014
  • CollectionPluralité des langues et des i
  • ÉditeurArchives Contemporaines

Résumé

Après le Précis du Plurilinguisme et du Pluriculturalisme (2 8), et en continuité avec les ouvrages Didactique plurilingue et pluriculturelle : l'acteur en contexte mondialisé (2 12) et Dispositifs éducatifs en contexte mondialisé et didactique plurilingue et pluriculturelle (2 14), le débat didactique se poursuit avec la déconstruction et la reconfiguration des catégories habituelles de l'enseignement et de l'apprentissage des langues et des cultures.
De nouvelles notions et des trames inédites ont émergé et se sont tissées. Ce nouvel ouvrage met en relation une réflexion didactique plurilingue et pluriculturelle dans un monde multilingue où se joue un processus de mondialisation multiforme. Par la variété des langues et des approches, en s'appuyant sur des contextes éducatifs et sociaux, l'ouvrage identifie les limites et les perspectives qu'offrent des dispositifs plurilingues et pluriculturels, de l'école à l'université.
Il souligne également les tensions et les impacts de la mondialisation sur les contextes plurilingues et pluriculturels d'enseignement. Si les frictions de la mondialisation opposent le paradigme monolingue au paradigme plurilingue, une didactique plurilingue et pluriculturelle pose d'emblée comme principe épistémologique et heuristique la diversité, le multiple et le pluridimensionnel comme cadre d'analyse.
Après le Précis du Plurilinguisme et du Pluriculturalisme (2 8), et en continuité avec les ouvrages Didactique plurilingue et pluriculturelle : l'acteur en contexte mondialisé (2 12) et Dispositifs éducatifs en contexte mondialisé et didactique plurilingue et pluriculturelle (2 14), le débat didactique se poursuit avec la déconstruction et la reconfiguration des catégories habituelles de l'enseignement et de l'apprentissage des langues et des cultures.
De nouvelles notions et des trames inédites ont émergé et se sont tissées. Ce nouvel ouvrage met en relation une réflexion didactique plurilingue et pluriculturelle dans un monde multilingue où se joue un processus de mondialisation multiforme. Par la variété des langues et des approches, en s'appuyant sur des contextes éducatifs et sociaux, l'ouvrage identifie les limites et les perspectives qu'offrent des dispositifs plurilingues et pluriculturels, de l'école à l'université.
Il souligne également les tensions et les impacts de la mondialisation sur les contextes plurilingues et pluriculturels d'enseignement. Si les frictions de la mondialisation opposent le paradigme monolingue au paradigme plurilingue, une didactique plurilingue et pluriculturelle pose d'emblée comme principe épistémologique et heuristique la diversité, le multiple et le pluridimensionnel comme cadre d'analyse.