SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Entre art et littérature. De l'art de la traduction. Approches artistiques au travers de diverses expositions mulhousiennes.

Par : Martine Schnell
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 5 août
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 21 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages64
  • PrésentationBroché
  • Poids0.105 kg
  • Dimensions14,8 cm × 21,0 cm × 0,4 cm
  • ISBN978-2-322-04014-8
  • EAN9782322040148
  • Date de parution04/09/2015
  • ÉditeurBooks on Demand

Résumé

L'art est-il une traduction ? Nous tenterons de répondre à cette question en envisageant deux approches. Nous allons considérer l'art comme traduction de diverses formes artistiques (plastiques, sculpturales, picturales etc...). Le lecteur pourra se familiariser avec cette approche, par l'évocation de diverses expositions du Centre d' Art Contemporain Le Séchoir, à Mulhouse (France). La période des expositions évoquées s'étend de mars à juin 2015.
Puis l'exposition Presque la même chose, qui a été visible au Centre d'Art Contemporain La Kunsthalle à Mulhouse, de février à mai 2015, permet d'envisager un autre point de vue.