Ecrire, lire, traduire entre les langues. Défis et pratiques de la poétique multilingue
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Nombre de pages540
- PrésentationRelié
- FormatGrand Format
- Poids0.86 kg
- Dimensions15,0 cm × 22,0 cm × 3,4 cm
- ISBN978-2-406-14574-5
- EAN9782406145745
- Date de parution15/03/2023
- CollectionLittérature, histoire, politiq
- ÉditeurClassiques Garnier
Résumé
L'activité de la poétique multilingue est étudiée dans cet ouvrage par le biais de ses défis, ses pratiques et les formes de relation qu'elle ouvre. De la création d'une langue à la lecture, la traduction et la transposition, ce livre se demande avant tout comment se tissent écriture, lecture, traduction et mémoire.
L'activité de la poétique multilingue est étudiée dans cet ouvrage par le biais de ses défis, ses pratiques et les formes de relation qu'elle ouvre. De la création d'une langue à la lecture, la traduction et la transposition, ce livre se demande avant tout comment se tissent écriture, lecture, traduction et mémoire.