Dictionnaire étymologique de l'hébreu. 1ère partie : l'hébreu moderne
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Nombre de pages220
- PrésentationBroché
- Poids0.324 kg
- Dimensions14,8 cm × 21,0 cm × 1,3 cm
- ISBN978-2-322-12044-4
- EAN9782322120444
- Date de parution20/04/2018
- ÉditeurBooks on Demand
Résumé
Cette première partie du dictionnaire étymologique de l' hébreu passe en revue une sélection de mots de l' hébreu moderne, qui semblent se rattacher à la plus ancienne tradition hébraïque. Dans un souci de simplicité, l' hébreu est ici écrit dans une translitération en caractères latins, d' après le système de correspondances généralement admis par les linguistes. Lorsqu' on se débarrasse des barrières que sont la complexification due, en partie, aux différences d' alphabet, et que sont aussi, surtout, des postulats énoncés il y a déjà quasiment des siècles, et malheureusement non-critiqués depuis, on retrouve la même "ossature" issue de la langue védique ; celle que l' on retrouve dans toutes les langues européennes, mais pas seulement...
en sanskrit, bien sûr, mais aussi ailleurs... Autant vous dire que les comparaisons linguistiques et religieuses ne manquent pas dans ce volume...
en sanskrit, bien sûr, mais aussi ailleurs... Autant vous dire que les comparaisons linguistiques et religieuses ne manquent pas dans ce volume...
Cette première partie du dictionnaire étymologique de l' hébreu passe en revue une sélection de mots de l' hébreu moderne, qui semblent se rattacher à la plus ancienne tradition hébraïque. Dans un souci de simplicité, l' hébreu est ici écrit dans une translitération en caractères latins, d' après le système de correspondances généralement admis par les linguistes. Lorsqu' on se débarrasse des barrières que sont la complexification due, en partie, aux différences d' alphabet, et que sont aussi, surtout, des postulats énoncés il y a déjà quasiment des siècles, et malheureusement non-critiqués depuis, on retrouve la même "ossature" issue de la langue védique ; celle que l' on retrouve dans toutes les langues européennes, mais pas seulement...
en sanskrit, bien sûr, mais aussi ailleurs... Autant vous dire que les comparaisons linguistiques et religieuses ne manquent pas dans ce volume...
en sanskrit, bien sûr, mais aussi ailleurs... Autant vous dire que les comparaisons linguistiques et religieuses ne manquent pas dans ce volume...