Nouveauté
Zanat e Lirise Kënge Kreshnike Antikomuniste
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN8230246657
- EAN9798230246657
- Date de parution31/07/2025
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurIndependently Published
Résumé
Para vitit 1955, emrat e shkrimtarëve, redaktorëve dhe poetëve që gjenden në këto vepra të botuara në gazetën L'Albanie Libre, shpeshherë mungonin ose paraqiteshin vetëm si iniciale apo nën pseudonime. Kjo nuk ishte thjesht një zgjedhje stilistike, por një domosdoshmëri e kohës. Në atë periudhë, pothuajse të gjithë nacionalistët shqiptarë në mërgim ishin nën kërcënimin e vazhdueshëm të ndjekjes dhe përndjekjes nga Sigurimi-policia e fshehtë e regjimit komunist në Shqipëri.
Botimi i një poezie, kënge apo edhe një rreshti editorial kundër regjimit mund të rrezikonte seriozisht jetën e autorit dhe të afërmve të tij, si edhe të bashkëveprimtarëve në mërgim. Për këtë arsye, shumë prej këtyre veprave qarkullonin në mënyrë anonime ose nënshkruheshin vetëm me iniciale apo me emra simbolikë. Në disa raste, autorësia e tyre mbetet edhe sot e panjohur. Megjithatë, pavarësisht mungesës së emrave, zërat që përshkruhen në këto tekste bartin në vetvete shpirtin e pamposhtur të qëndresës, dhimbjen e mërgimit dhe dashurinë e pashuar për një Shqipëri të lirë.
Gjatë përgatitjes së këtij botimi, autorja ka bërë përpjekje të përkushtuara për të gjurmuar dhe identifikuar krijuesit e vërtetë të këtyre veprave. Duke u mbështetur në burime arkivore, kujtime personale, dëshmi dhe dokumente historike, ajo ka kërkuar t'u japë këtyre fjalëve fytyrën që meritojnë. Kurdoherë që ka qenë e mundur, emri i plotë i autorit është paraqitur së bashku me pseudonimin apo inicialet e përdorura në origjinal, me qëllim që të ruhet kujtesa e kohës dhe të nderohet trashëgimia e tyre.
Ky akt njohjeje nuk është vetëm një përpjekje dokumentuese - është një akt kujtese, drejtësie historike dhe mirënjohjeje ndaj guximit që fshihej pas çdo vargu.
Botimi i një poezie, kënge apo edhe një rreshti editorial kundër regjimit mund të rrezikonte seriozisht jetën e autorit dhe të afërmve të tij, si edhe të bashkëveprimtarëve në mërgim. Për këtë arsye, shumë prej këtyre veprave qarkullonin në mënyrë anonime ose nënshkruheshin vetëm me iniciale apo me emra simbolikë. Në disa raste, autorësia e tyre mbetet edhe sot e panjohur. Megjithatë, pavarësisht mungesës së emrave, zërat që përshkruhen në këto tekste bartin në vetvete shpirtin e pamposhtur të qëndresës, dhimbjen e mërgimit dhe dashurinë e pashuar për një Shqipëri të lirë.
Gjatë përgatitjes së këtij botimi, autorja ka bërë përpjekje të përkushtuara për të gjurmuar dhe identifikuar krijuesit e vërtetë të këtyre veprave. Duke u mbështetur në burime arkivore, kujtime personale, dëshmi dhe dokumente historike, ajo ka kërkuar t'u japë këtyre fjalëve fytyrën që meritojnë. Kurdoherë që ka qenë e mundur, emri i plotë i autorit është paraqitur së bashku me pseudonimin apo inicialet e përdorura në origjinal, me qëllim që të ruhet kujtesa e kohës dhe të nderohet trashëgimia e tyre.
Ky akt njohjeje nuk është vetëm një përpjekje dokumentuese - është një akt kujtese, drejtësie historike dhe mirënjohjeje ndaj guximit që fshihej pas çdo vargu.
Para vitit 1955, emrat e shkrimtarëve, redaktorëve dhe poetëve që gjenden në këto vepra të botuara në gazetën L'Albanie Libre, shpeshherë mungonin ose paraqiteshin vetëm si iniciale apo nën pseudonime. Kjo nuk ishte thjesht një zgjedhje stilistike, por një domosdoshmëri e kohës. Në atë periudhë, pothuajse të gjithë nacionalistët shqiptarë në mërgim ishin nën kërcënimin e vazhdueshëm të ndjekjes dhe përndjekjes nga Sigurimi-policia e fshehtë e regjimit komunist në Shqipëri.
Botimi i një poezie, kënge apo edhe një rreshti editorial kundër regjimit mund të rrezikonte seriozisht jetën e autorit dhe të afërmve të tij, si edhe të bashkëveprimtarëve në mërgim. Për këtë arsye, shumë prej këtyre veprave qarkullonin në mënyrë anonime ose nënshkruheshin vetëm me iniciale apo me emra simbolikë. Në disa raste, autorësia e tyre mbetet edhe sot e panjohur. Megjithatë, pavarësisht mungesës së emrave, zërat që përshkruhen në këto tekste bartin në vetvete shpirtin e pamposhtur të qëndresës, dhimbjen e mërgimit dhe dashurinë e pashuar për një Shqipëri të lirë.
Gjatë përgatitjes së këtij botimi, autorja ka bërë përpjekje të përkushtuara për të gjurmuar dhe identifikuar krijuesit e vërtetë të këtyre veprave. Duke u mbështetur në burime arkivore, kujtime personale, dëshmi dhe dokumente historike, ajo ka kërkuar t'u japë këtyre fjalëve fytyrën që meritojnë. Kurdoherë që ka qenë e mundur, emri i plotë i autorit është paraqitur së bashku me pseudonimin apo inicialet e përdorura në origjinal, me qëllim që të ruhet kujtesa e kohës dhe të nderohet trashëgimia e tyre.
Ky akt njohjeje nuk është vetëm një përpjekje dokumentuese - është një akt kujtese, drejtësie historike dhe mirënjohjeje ndaj guximit që fshihej pas çdo vargu.
Botimi i një poezie, kënge apo edhe një rreshti editorial kundër regjimit mund të rrezikonte seriozisht jetën e autorit dhe të afërmve të tij, si edhe të bashkëveprimtarëve në mërgim. Për këtë arsye, shumë prej këtyre veprave qarkullonin në mënyrë anonime ose nënshkruheshin vetëm me iniciale apo me emra simbolikë. Në disa raste, autorësia e tyre mbetet edhe sot e panjohur. Megjithatë, pavarësisht mungesës së emrave, zërat që përshkruhen në këto tekste bartin në vetvete shpirtin e pamposhtur të qëndresës, dhimbjen e mërgimit dhe dashurinë e pashuar për një Shqipëri të lirë.
Gjatë përgatitjes së këtij botimi, autorja ka bërë përpjekje të përkushtuara për të gjurmuar dhe identifikuar krijuesit e vërtetë të këtyre veprave. Duke u mbështetur në burime arkivore, kujtime personale, dëshmi dhe dokumente historike, ajo ka kërkuar t'u japë këtyre fjalëve fytyrën që meritojnë. Kurdoherë që ka qenë e mundur, emri i plotë i autorit është paraqitur së bashku me pseudonimin apo inicialet e përdorura në origjinal, me qëllim që të ruhet kujtesa e kohës dhe të nderohet trashëgimia e tyre.
Ky akt njohjeje nuk është vetëm një përpjekje dokumentuese - është një akt kujtese, drejtësie historike dhe mirënjohjeje ndaj guximit që fshihej pas çdo vargu.