SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Vom Schulenglisch zum Verhandlungstisch: Business English, das Sie wirklich brauchen. Der Praxisleitfaden für deutsche Berufstätige - E-Mails, Meetings, Präsentationen und Verhandlungen professionell meistern ohne peinliche Fehler
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages169
- FormatePub
- ISBN978-3-565-13767-1
- EAN9783565137671
- Date de parution20/12/2025
- Protection num.pas de protection
- Taille290 Ko
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurEmphaloz Publishing House
Résumé
Sie können Englisch. Sie haben es jahrelang in der Schule gelernt. Aber im ersten internationalen Meeting merken Sie: Schulenglisch hilft Ihnen nicht weiter. Sie suchen nach Worten für "Rücksprache halten", wissen nicht, wie formell Ihre E-Mail sein sollte, und Ihre Präsentation klingt holprig.
Business English ist eine eigene Sprache mit spezifischen Regeln, Formulierungen und kulturellen Codes.
Dieser Ratgeber zeigt Ihnen, was Sie wirklich brauchen - ohne jahrelangen Sprachkurs. Was Sie in diesem Buch lernen: E-Mail-Kommunikation: Betreffzeilen, Anreden, Abschlussformeln - der Unterschied zwischen britischem und amerikanischem Stil. Die wichtigsten Business-Phrasen für jede Situation: höflich ablehnen, um Feedback bitten, Deadlines verschieben, Kritik äußern. Meeting-Vokabular: Diskussionen leiten, Meinungen äußern, unterbrechen ohne unhöflich zu sein, Entscheidungen zusammenfassen.
Präsentationstechniken: Struktur, Übergänge, Daten präsentieren, Fragen beantworten, technische Probleme überbrücken. Verhandlungssprache: Positionen vertreten, Kompromisse vorschlagen, Bedingungen formulieren, Einwände behandeln. Telefonate und Videokonferenzen: klare Aussprache unter schlechten Verbindungen, Small Talk, technische Begriffe. Die häufigsten Fehler deutscher Muttersprachler: False Friends, zu direkte Formulierungen, kulturelle Missverständnisse. Dieses Buch ist keine Grammatikübung, sondern ein Phrasenbuch für den Berufsalltag.
Jedes Kapitel enthält fertige Formulierungen, E-Mail-Vorlagen und Gesprächsskripte, die Sie sofort kopieren und anpassen können. Sie lernen auch die kulturellen Unterschiede: Warum Amerikaner direkter sind als Briten, warum "I hear what you're saying" eine höfliche Ablehnung ist, und warum Deutsche oft zu formell oder zu direkt wirken. Ihr Karrierefortschritt sollte nicht an Ihrer Englisch-Kompetenz scheitern.
Dieser Ratgeber zeigt Ihnen, was Sie wirklich brauchen - ohne jahrelangen Sprachkurs. Was Sie in diesem Buch lernen: E-Mail-Kommunikation: Betreffzeilen, Anreden, Abschlussformeln - der Unterschied zwischen britischem und amerikanischem Stil. Die wichtigsten Business-Phrasen für jede Situation: höflich ablehnen, um Feedback bitten, Deadlines verschieben, Kritik äußern. Meeting-Vokabular: Diskussionen leiten, Meinungen äußern, unterbrechen ohne unhöflich zu sein, Entscheidungen zusammenfassen.
Präsentationstechniken: Struktur, Übergänge, Daten präsentieren, Fragen beantworten, technische Probleme überbrücken. Verhandlungssprache: Positionen vertreten, Kompromisse vorschlagen, Bedingungen formulieren, Einwände behandeln. Telefonate und Videokonferenzen: klare Aussprache unter schlechten Verbindungen, Small Talk, technische Begriffe. Die häufigsten Fehler deutscher Muttersprachler: False Friends, zu direkte Formulierungen, kulturelle Missverständnisse. Dieses Buch ist keine Grammatikübung, sondern ein Phrasenbuch für den Berufsalltag.
Jedes Kapitel enthält fertige Formulierungen, E-Mail-Vorlagen und Gesprächsskripte, die Sie sofort kopieren und anpassen können. Sie lernen auch die kulturellen Unterschiede: Warum Amerikaner direkter sind als Briten, warum "I hear what you're saying" eine höfliche Ablehnung ist, und warum Deutsche oft zu formell oder zu direkt wirken. Ihr Karrierefortschritt sollte nicht an Ihrer Englisch-Kompetenz scheitern.























