Traduire et commenter un texte littéraire anglais

Par : Mathias Degoute, Charles Brasart

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages224
  • FormatePub
  • ISBN978-2-301-00195-5
  • EAN9782301001955
  • Date de parution22/02/2012
  • Copier CollerNon Autorisé
  • Protection num.Adobe & CARE
  • Taille445 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurEditions Sedes

Résumé

Cet ouvrage est conçu comme un guide pratique apportant le savoir-faire méthodologique et des exemples illustrés pour permettre à l'étudiant de réussir l'épreuve de traduction et de commentaire de texte anglais. Il concerne les concours littéraires (khâgnes) en ESC et en IEP en admission parallèle, ainsi que les examens des cycles L pour les anglicistes LLCE. Cet ouvrage vient compenser un manque du marché : l'épreuve a été considérablement revue ces dernières années et n'est pas préparée de manière adaptée dans toutes les prépas, notamment en lettres supérieures.
Il n'existe pas d'ouvrage méthodologique lui étant spécialement dédiée dans le commerce. Une première partie dévolue à des remarques et exercices méthodologiques sera suivie d'une seconde partie de mise en pratique, ordonnée de manière chronologique avec un extrait par mouvement littéraire, un passage proposé à la traduction avec corrigé et une suggestion de commentaire de texte.
Cet ouvrage est conçu comme un guide pratique apportant le savoir-faire méthodologique et des exemples illustrés pour permettre à l'étudiant de réussir l'épreuve de traduction et de commentaire de texte anglais. Il concerne les concours littéraires (khâgnes) en ESC et en IEP en admission parallèle, ainsi que les examens des cycles L pour les anglicistes LLCE. Cet ouvrage vient compenser un manque du marché : l'épreuve a été considérablement revue ces dernières années et n'est pas préparée de manière adaptée dans toutes les prépas, notamment en lettres supérieures.
Il n'existe pas d'ouvrage méthodologique lui étant spécialement dédiée dans le commerce. Une première partie dévolue à des remarques et exercices méthodologiques sera suivie d'une seconde partie de mise en pratique, ordonnée de manière chronologique avec un extrait par mouvement littéraire, un passage proposé à la traduction avec corrigé et une suggestion de commentaire de texte.