Three of the legendary Russian dissident writer's greatest poems, two autobiographical and one based on a Russian folktale, now in a new, invigorating English translation. Three by Tsvetaeva collects three dazzling and devastating reckonings with love and the end of love by a poet celebrated for the unequaled verbal inventiveness and emotional intensity of her work. "Backstreets, " translated into English for the first time, is a retelling of a Russian fairy tale that offers a witches' brew of temptation, bodily transformation, marriage, and murder.
"Poem of the Mountain" and "Poem of the End, " perhaps the most celebrated of Marina Tsvetaeva's poetic sequences, explore the shifting dynamics of a love affair. The voices of the lovers, the voice of the narrator, and the voice of poetry combine and recombine, circle each other and split, engaging the reader in a constantly shifting spectrum of emotion, from unbridled passion to rawest grief, and discovering at last a strange triumph in loss.
Andrew Davis's translations of Tsvetaeva bring out the wild brilliance of an incomparable artist. This English-only edition does not include the poems in their original language.
Three of the legendary Russian dissident writer's greatest poems, two autobiographical and one based on a Russian folktale, now in a new, invigorating English translation. Three by Tsvetaeva collects three dazzling and devastating reckonings with love and the end of love by a poet celebrated for the unequaled verbal inventiveness and emotional intensity of her work. "Backstreets, " translated into English for the first time, is a retelling of a Russian fairy tale that offers a witches' brew of temptation, bodily transformation, marriage, and murder.
"Poem of the Mountain" and "Poem of the End, " perhaps the most celebrated of Marina Tsvetaeva's poetic sequences, explore the shifting dynamics of a love affair. The voices of the lovers, the voice of the narrator, and the voice of poetry combine and recombine, circle each other and split, engaging the reader in a constantly shifting spectrum of emotion, from unbridled passion to rawest grief, and discovering at last a strange triumph in loss.
Andrew Davis's translations of Tsvetaeva bring out the wild brilliance of an incomparable artist. This English-only edition does not include the poems in their original language.