SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
The Gospel of Saint Luke in West-Saxon
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages54
- FormatePub
- ISBN859-65--4715762-5
- EAN8596547157625
- Date de parution10/08/2022
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille357 Ko
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurDIGICAT
Résumé
The Gospel of Saint Luke in West-Saxon is a remarkable adaptation of the canonical text, rendered in the dialect of Old English prevalent in the Anglo-Saxon period. This translation captures the theological depth and narrative artistry distinctive to Luke's Gospel, presenting the life and teachings of Jesus Christ with an emphasis on compassion, mercy, and social justice. The text employs a rich and lyrical style, utilizing alliteration and rhythm that reflect the oral traditions of early medieval England, thus making it accessible and engaging for its audience while serving both religious and literary purposes.
It stands as a significant artifact of its time, situating the Christian message within the cultural and linguistic framework of Anglo-Saxon society. Luke the Evangelist, traditionally considered the author of this Gospel, was a physician and companion of the Apostle Paul. His background undoubtedly influenced his focus on healing narratives and the marginalized in society, providing a unique perspective on the teachings of Christ.
The translation into West-Saxon not only demonstrates Luke's theological intentions but also highlights the intersection of faith and culture during an era marked by transformation and linguistic evolution. This scholarly translation is highly recommended for students of theology, linguistics, and literature alike. Readers will appreciate its historical significance and the way it bridges ancient narratives with contemporary relevance.
The Gospel of Saint Luke in West-Saxon not only enriches the understanding of Christian texts but also serves as a testament to the enduring power of language to convey spiritual truths.
It stands as a significant artifact of its time, situating the Christian message within the cultural and linguistic framework of Anglo-Saxon society. Luke the Evangelist, traditionally considered the author of this Gospel, was a physician and companion of the Apostle Paul. His background undoubtedly influenced his focus on healing narratives and the marginalized in society, providing a unique perspective on the teachings of Christ.
The translation into West-Saxon not only demonstrates Luke's theological intentions but also highlights the intersection of faith and culture during an era marked by transformation and linguistic evolution. This scholarly translation is highly recommended for students of theology, linguistics, and literature alike. Readers will appreciate its historical significance and the way it bridges ancient narratives with contemporary relevance.
The Gospel of Saint Luke in West-Saxon not only enriches the understanding of Christian texts but also serves as a testament to the enduring power of language to convey spiritual truths.


