OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Nouveauté

The Emperor's Forgotten Tongue: A Translator at the Edge of the Han Dynasty

Par : CAELAN VOSS
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatePub
  • ISBN8235097544
  • EAN9798235097544
  • Date de parution21/05/2026
  • Protection num.pas de protection
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurIoakim Ioakim

Résumé

For four centuries, the Han Dynasty ruled the ancient world's most populated empire sixty million people, six million square kilometers, and a bureaucratic machine of breathtaking precision. It sent ambassadors to Central Asia, negotiated with steppe confederacies, and received envoys from as far as the Roman east. None of it was possible without a group of people the official record almost never bothered to name.
They were called tongyi. Common tongues. The interpreters. The Emperor's Forgotten Tongue is the story of the men and women who stood between the Han imperial court and every world it could not speak to the Xiongnu chieftains of the northern steppe, the Sogdian merchants of the Silk Road, the Buddhist missionaries arriving from India, the diplomatic brides sent to live among nomads, and the frontier soldiers who learned foreign languages one desperate conversation at a time.
These were people whose skills were indispensable and whose contributions were systematically erased, people who carried the empire's secrets in their mouths and were trusted and feared in equal measure. Drawing on the Shiji and Hanshu, the wooden administrative strips from Juyan and Dunhuang, the Ancient Sogdian Letters, and a century of scholarship in Chinese, Japanese, and Western languages, Caelan Voss reconstructs the forgotten translation apparatus of one of history's greatest empires.
What emerges is a portrait not of passive conduits but of active agents people who omitted when they had to, embellished when the ceremony required it, defected when the system gave them no reason to stay, and occasionally changed the course of diplomacy with a single word chosen over another. Their story raises questions that have not grown old. Who controls the terms on which cultures meet? What is lost when translation serves power rather than truth? And what do we owe to the people whose invisible labor makes all communication across difference possible?The Emperor's Forgotten Tongue is narrative nonfiction at the intersection of history, linguistics, and the politics of language a book about an ancient empire and the human beings who held it together, one translation at a time.