OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Nouveauté
The Divine Prophet — Le Prophète Divin — Prophète Ya Molongo
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN8233573958
- EAN9798233573958
- Date de parution15/05/2026
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurLinda Balsamo
Résumé
The Divine Prophet - Le Prophète Divin - Prophète Ya MolongoEnglish - Author's Trilingual NoteThis book is presented in a trilingual format (English, French, and Lingala) to honor the full cultural, spiritual, and intellectual identity of its author and its readers. Each language carries a dimension of the message:English for global accessibility and technical clarity, French for cultural continuity and academic precision, Lingala for spiritual depth, ancestral resonance, and authenticity.
The three languages together form a unified narrative architecture, ensuring that every reader-wherever they stand in the world-can access the message with accuracy and emotional truth. This edition has been carefully prepared to maintain coherence, respect linguistic integrity, and preserve the prophetic and technical tone of the original manuscript. Français - Note Trilingue de l'AuteurCe livre est présenté dans un format trilingue (anglais, français et lingala) afin d'honorer l'identité culturelle, spirituelle et intellectuelle de l'auteur et de ses lecteurs.
Chaque langue porte une dimension essentielle du message :L'anglais pour l'accessibilité mondiale et la précision technique, Le français pour la continuité culturelle et la rigueur académique, Le lingala pour la profondeur spirituelle, la résonance ancestrale et l'authenticité. Ces trois langues forment une architecture narrative unifiée, permettant à chaque lecteur-où qu'il se trouve dans le monde-d'accéder au message avec exactitude et vérité émotionnelle.
Cette édition a été soigneusement préparée pour préserver la cohérence, respecter l'intégrité linguistique et maintenir le ton prophétique et technique du manuscrit original. Lingala - Noti ya Mokomi mpo na Edisión ya Min?k? MisatoBuku oyo epesami na format ya min?k? misato (Ling?l??sa, Falansé, mpe Lingála) mpo na kokumisa bomoto ya bonkolo, ya molimo mpe ya mayele ya mokomi mpe ya batángi. Min?k? nyonso ezali na mokumba na yango :Ling?l??sa mpo na kokoma na mokili mobimba mpe polele ya makambo ya tekiniki, Falansé mpo na boyokani ya bonkoko mpe bososoli ya kelasi, Lingála mpo na boboto ya molimo, kolela ya bakoko mpe bosolo ya kimpeve.
Min?k? misato wana ezali kotonga ndako moko ya lisolo, mpo na kopesa motángi nyonso-wapi azali na mokili-ndakisa ya solo mpe ya motema. Edisión oyo esalemi na bobeleli mpo na kobatela boyokani, kokumisa min?k? nyonso mpe kobatela mongongo ya mosakoli mpe ya teknisien oyo ezali na buku ya ebandeli.
The three languages together form a unified narrative architecture, ensuring that every reader-wherever they stand in the world-can access the message with accuracy and emotional truth. This edition has been carefully prepared to maintain coherence, respect linguistic integrity, and preserve the prophetic and technical tone of the original manuscript. Français - Note Trilingue de l'AuteurCe livre est présenté dans un format trilingue (anglais, français et lingala) afin d'honorer l'identité culturelle, spirituelle et intellectuelle de l'auteur et de ses lecteurs.
Chaque langue porte une dimension essentielle du message :L'anglais pour l'accessibilité mondiale et la précision technique, Le français pour la continuité culturelle et la rigueur académique, Le lingala pour la profondeur spirituelle, la résonance ancestrale et l'authenticité. Ces trois langues forment une architecture narrative unifiée, permettant à chaque lecteur-où qu'il se trouve dans le monde-d'accéder au message avec exactitude et vérité émotionnelle.
Cette édition a été soigneusement préparée pour préserver la cohérence, respecter l'intégrité linguistique et maintenir le ton prophétique et technique du manuscrit original. Lingala - Noti ya Mokomi mpo na Edisión ya Min?k? MisatoBuku oyo epesami na format ya min?k? misato (Ling?l??sa, Falansé, mpe Lingála) mpo na kokumisa bomoto ya bonkolo, ya molimo mpe ya mayele ya mokomi mpe ya batángi. Min?k? nyonso ezali na mokumba na yango :Ling?l??sa mpo na kokoma na mokili mobimba mpe polele ya makambo ya tekiniki, Falansé mpo na boyokani ya bonkoko mpe bososoli ya kelasi, Lingála mpo na boboto ya molimo, kolela ya bakoko mpe bosolo ya kimpeve.
Min?k? misato wana ezali kotonga ndako moko ya lisolo, mpo na kopesa motángi nyonso-wapi azali na mokili-ndakisa ya solo mpe ya motema. Edisión oyo esalemi na bobeleli mpo na kobatela boyokani, kokumisa min?k? nyonso mpe kobatela mongongo ya mosakoli mpe ya teknisien oyo ezali na buku ya ebandeli.












