SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Terminologia: glossários compilados na área da saúde (Inglês-Português). Saúde mental e saúde da mulher e do feto

Par : Denise Delegá-Lucio, Patrícia Gimenez Camargo, Cátia Santana
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages148
  • FormatePub
  • ISBN978-65-89575-85-6
  • EAN9786589575856
  • Date de parution29/12/2024
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille204 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurTacet Books

Résumé

Terminologia: glossários compilados na área da saúde - saúde mental e saúde da mulher e do feto é um guia essencial para tradutores e profissionais de saúde. Organizado por Cátia Santana, Denise Delegá-Lucio e Patrícia Gimenez Camargo, o livro nasce do compromisso do Tradusa em promover a excelência na tradução médica. Com glossários detalhados sobre saúde mental e saúde da mulher e do feto, a obra conecta termos e conceitos fundamentais para uma comunicação precisa na prática clínica.
Cada glossário foi cuidadosamente elaborado para atender às necessidades específicas de tradutores e profissionais da área da saúde, oferecendo não apenas traduções, mas também contextos que enriquecem a compreensão dos termos. Usando uma metodologia baseada na linguística de corpus, o livro garante a relevância e precisão dos termos apresentados. Essa abordagem torna a obra uma ferramenta indispensável para tradutores, pesquisadores e profissionais de saúde que buscam entender e superar os desafios linguísticos e culturais presentes na tradução médica, assegurando uma comunicação clara e eficaz. Esta obra contém glossários elaborados por Susana Carrilho, Alessandra Lopes Moreira Manarin, Sátia Marini, Claudia Doppler, Marcelo Porto, Mônica Silva Carneiro, Catalina Estrada, Raquel Rodrigues Peres e Josiane Gonzalez da Silva Chaves.