OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Technologies des semences. Vocabulaire français-anglais-allemand avec index français-anglais-allemand-russe
Par : ,Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages122
- FormatMulti-format
- ISBN978-2-7592-0448-9
- EAN9782759204489
- Date de parution01/06/2008
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesMulti-Format
- ÉditeurQuae éditions
Résumé
Fruit d'une collaboration étroite entre linguistes de l'INRA et experts du domaine, ce vocabulaire trilingue définit quelque 260 termes spécifiques des technologies des semences. Il présente chaque terme accompagné de ses variantes, de définitions, de notes techniques et d'équivalents dans leur contexte en anglais et allemand. Des équivalents en russe sont également répertoriés dans un index. La richesse des notes et les illustrations font de ce livre un véritable manuel technique qui permet de suivre le parcours effectué par la semence depuis la graine récoltée jusqu'à la semence commercialisée.
Il intéressera aussi bien les professionnels de la communication multilingue - traducteurs, interprètes, rédacteurs spécialisés, journalistes - que les étudiants et spécialistes du domaine. This trilingual dictionary is the result of a close collaboration between linguists at INRA and experts in seed echnology. It defines about 260 concepts specific to seed technology. Each French term is accompanied by its variants, a definition, technical notes and by the equivalent English and German terms in context.
There is also a separate index of Russian equivalents. The explanatory notes and illustrations make this dictionary more of a technical handbook covering every stage of seed technology from harvesting to marketing. It is intended for professionals in multilingual communication - translators, interpreters, technical writers, journalists- as well as students and experts in the field.
Il intéressera aussi bien les professionnels de la communication multilingue - traducteurs, interprètes, rédacteurs spécialisés, journalistes - que les étudiants et spécialistes du domaine. This trilingual dictionary is the result of a close collaboration between linguists at INRA and experts in seed echnology. It defines about 260 concepts specific to seed technology. Each French term is accompanied by its variants, a definition, technical notes and by the equivalent English and German terms in context.
There is also a separate index of Russian equivalents. The explanatory notes and illustrations make this dictionary more of a technical handbook covering every stage of seed technology from harvesting to marketing. It is intended for professionals in multilingual communication - translators, interpreters, technical writers, journalists- as well as students and experts in the field.








