OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Sympathy for the Traitor. A Translation Manifesto

Par : Mark Polizzotti
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages200
  • FormatePub
  • ISBN978-0-262-34671-9
  • EAN9780262346719
  • Date de parution20/04/2018
  • Protection num.Adobe DRM
  • Taille367 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurThe MIT Press

Résumé

An engaging and unabashedly opinionated examination of what translation is and isn't. For some, translation is the poor cousin of literature, a necessary evil if not an outright travesty-summed up by the old Italian play on words, traduttore, traditore (translator, traitor). For others, translation is the royal road to cross-cultural understanding and literary enrichment. In this nuanced and provocative study, Mark Polizzotti attempts to reframe the debate along more fruitful lines.
Eschewing both these easy polarities and the increasingly abstract discourse of translation theory, he brings the main questions into clearer focus: What is the ultimate goal of a translation? What does it mean to label a rendering "faithful"? (Faithful to what?) Is something inevitably lost in translation, and can something also be gained? Does translation matter, and if so, why? Unashamedly opinionated, both a manual and a manifesto, his book invites usto sympathize with the translator not as a "traitor" but as the author's creative partner.
Polizzotti, himself a translator of authors from Patrick Modiano to Gustave Flaubert, explores what translation is and what it isn't, and how it does or doesn't work. Translation, he writes, "skirts the boundaries between art and craft, originality and replication, altruism and commerce, genius and hack work." In Sympathy for the Traitor, he shows us how to read not only translations but also the act of translation itself, treating it not as a problem to be solved but as an achievement to be celebrated-something, as Goethe put it, "impossible, necessary, and important."
Sister Deborah
Scholastique Mukasonga, Mark Polizzotti
E-book
13,73 €
Command Performance
Jean Echenoz, Mark Polizzotti
E-book
16,63 €
Marlene
Marlene. A Novel
Philippe Djian, Mark Polizzotti
E-book
10,78 €
The Order of the Day
The Order of the Day
Eric Vuillard, Mark Polizzotti
E-book
11,99 €
Pedigree
Pedigree
Patrick Modiano
E-book
3,99 €