Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages64
  • FormatePub
  • ISBN978-3-8192-2055-5
  • EAN9783819220555
  • Date de parution16/07/2025
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille98 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurBoD - Books on Demand

Résumé

Der tschechische Dichter Bohdan Chlíbec ist 1963 geboren und lebt in Prag. Ginster Press präsentiert seinen neuesten Band "STEREO". Wir spüren hier seinen bitterbösen Witz und verwegen-tiefgründigen Humor und lesen von einer absurden Welt, die sich uns nach und nach entfremdet. Was denken und fühlen wir? Das, was wir der Sprache abringen? Ist "alles, nichts, nur das. Leere?" Es sind sehr besondere Gedichte, voller szenischer Dialoge und tragikomischer Figuren, die uns diesen Dichter tschechischer Sprache entdecken lassen.
Bohdan Chlíbec wird bei Ginster Press erstmalig überhaupt ins Deutsche übersetzt, von Patrik Valouch aus Linz.
Der tschechische Dichter Bohdan Chlíbec ist 1963 geboren und lebt in Prag. Ginster Press präsentiert seinen neuesten Band "STEREO". Wir spüren hier seinen bitterbösen Witz und verwegen-tiefgründigen Humor und lesen von einer absurden Welt, die sich uns nach und nach entfremdet. Was denken und fühlen wir? Das, was wir der Sprache abringen? Ist "alles, nichts, nur das. Leere?" Es sind sehr besondere Gedichte, voller szenischer Dialoge und tragikomischer Figuren, die uns diesen Dichter tschechischer Sprache entdecken lassen.
Bohdan Chlíbec wird bei Ginster Press erstmalig überhaupt ins Deutsche übersetzt, von Patrik Valouch aus Linz.