Zbiór 44 utworów milosnych pisanych do meza przez wiktorianska poetke. Ze wzgledów obyczajowych opublikowane jako tlumaczenie wierszy portugalskiego poety doby odrodzenia Luísa de Camõesa - stad pierwotny tytul "Sonety z portugalskiego". Zamieszczone tu liryki spelniaja kryteria formalne sonetu wloskiego. Tom uchodzi za jeden z najwazniejszych osiagniec poetyckich w historii literatury angielskiej.
Elizabeth Barrett Browning (1806-1861) - angielska poetka epoki wiktorianskiej. Solidnie wyksztalcona jak na kobiete w swoich czasach, miala bowiem pozwolenie, by wraz z bratem uczeszczac na lekcje z guwernerem. Na przekór XIX-wiecznej obyczajowosci pisala wiersze i wydawala je, choc musiala sie przy tym uciekac do sztuczek. Jej najslynniejsze dzielo to wiersze milosne pisane do meza. Ukazaly sie one pod tytulem "Sonety z portugalskiego", jako rzekome tlumaczenie utworów Luísa de Camõesa.
Jako dorastajaca dziewczyna zapadla na ciezka chorobe (prawdopodobnie gruzlice), w skutek czego rodzice traktowali ja jak inwalidke. Nie przeszkodzilo to jej potajemnie wyjsc za maz za pisarza Roberta Browninga, przeprowadzic sie z Londynu do Wloch, a takze urodzic i wychowac syna. Pochowana na cmentarzu we Florencji.
Zbiór 44 utworów milosnych pisanych do meza przez wiktorianska poetke. Ze wzgledów obyczajowych opublikowane jako tlumaczenie wierszy portugalskiego poety doby odrodzenia Luísa de Camõesa - stad pierwotny tytul "Sonety z portugalskiego". Zamieszczone tu liryki spelniaja kryteria formalne sonetu wloskiego. Tom uchodzi za jeden z najwazniejszych osiagniec poetyckich w historii literatury angielskiej.
Elizabeth Barrett Browning (1806-1861) - angielska poetka epoki wiktorianskiej. Solidnie wyksztalcona jak na kobiete w swoich czasach, miala bowiem pozwolenie, by wraz z bratem uczeszczac na lekcje z guwernerem. Na przekór XIX-wiecznej obyczajowosci pisala wiersze i wydawala je, choc musiala sie przy tym uciekac do sztuczek. Jej najslynniejsze dzielo to wiersze milosne pisane do meza. Ukazaly sie one pod tytulem "Sonety z portugalskiego", jako rzekome tlumaczenie utworów Luísa de Camõesa.
Jako dorastajaca dziewczyna zapadla na ciezka chorobe (prawdopodobnie gruzlice), w skutek czego rodzice traktowali ja jak inwalidke. Nie przeszkodzilo to jej potajemnie wyjsc za maz za pisarza Roberta Browninga, przeprowadzic sie z Londynu do Wloch, a takze urodzic i wychowac syna. Pochowana na cmentarzu we Florencji.