Rives en chamade
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages138
- FormatPDF
- ISBN978-2-296-19195-2
- EAN9782296191952
- Date de parution01/02/2008
- Copier Coller01 page(s) autorisée(s)
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille1 Mo
- ÉditeurL'Harmattan
- PréfacierNedim Gürsel
- PostfacierErnest Pépin
Résumé
Les improvisations chantées par deux femmes, sa mère et sa tante corses, mêlées aux contes racontés dans la langue de Villon par son père kabyle ont donné à Danièle Maoudj les mots de demain. Bercée par la poésie de la Méditerranée, l' auteure a su porter des imaginaires venus de ses deux cultures orales interdites. Aujourd'hui Danièle Maoudj libère ces voix venues de loin dans une langue d'amour et nous invite à entendre des mémoires inconsolées.
La poésie est venue à elle, une poésie à fleurs de mots et qui tend sa braise à tous les souffles de l'humain. Une poésie dont la dignité émue pose la question essentielle de la fraternité au nom de toutes les confluences de la Méditerranée et de tous les ailleurs. Quand la mer des civilisations se fait poète, il faut tendre l'oreille !
La poésie est venue à elle, une poésie à fleurs de mots et qui tend sa braise à tous les souffles de l'humain. Une poésie dont la dignité émue pose la question essentielle de la fraternité au nom de toutes les confluences de la Méditerranée et de tous les ailleurs. Quand la mer des civilisations se fait poète, il faut tendre l'oreille !
Les improvisations chantées par deux femmes, sa mère et sa tante corses, mêlées aux contes racontés dans la langue de Villon par son père kabyle ont donné à Danièle Maoudj les mots de demain. Bercée par la poésie de la Méditerranée, l' auteure a su porter des imaginaires venus de ses deux cultures orales interdites. Aujourd'hui Danièle Maoudj libère ces voix venues de loin dans une langue d'amour et nous invite à entendre des mémoires inconsolées.
La poésie est venue à elle, une poésie à fleurs de mots et qui tend sa braise à tous les souffles de l'humain. Une poésie dont la dignité émue pose la question essentielle de la fraternité au nom de toutes les confluences de la Méditerranée et de tous les ailleurs. Quand la mer des civilisations se fait poète, il faut tendre l'oreille !
La poésie est venue à elle, une poésie à fleurs de mots et qui tend sa braise à tous les souffles de l'humain. Une poésie dont la dignité émue pose la question essentielle de la fraternité au nom de toutes les confluences de la Méditerranée et de tous les ailleurs. Quand la mer des civilisations se fait poète, il faut tendre l'oreille !