Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages1919
- FormatePub
- ISBN859-65--4725038-8
- EAN8596547250388
- Date de parution04/09/2022
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille2 Mo
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurDIGICAT
Résumé
In "Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues, " John Florio presents an unprecedented linguistic resource that fuses two rich languages-Italian and English-within the cultural context of the early 17th century. This comprehensive dictionary is not merely a lexicon; it is a celebration of Renaissance humanism, showcasing Florio's intricate and poetic style while capturing the nuances and idiomatic expressions of both tongues.
The text reflects the burgeoning interest in language as a gateway to broader human understanding and intercultural exchange during this vibrant period in English history, marked by the reign of Queen Anne and the flourishing of literature and arts in England. John Florio, an Italian expatriate and leading figure in English linguistics, was deeply influenced by his own bicultural background and relationships with prominent figures in the court of King James I.
His experiences as a translator and instructor were pivotal in shaping his dedication to fostering a deeper comprehension of language and communication. Florio's mission to bridge cultures was not only personal but also aligned with the era's intellectual pursuits, wherein the blending of languages reflected a larger quest for knowledge and creativity. This essential work is highly recommended for linguists, historians, and literature aficionados alike, offering invaluable insights into the linguistic relationships that shaped early modern English.
Florio's dictionary serves not just as a practical reference but as a literary artifact that invites readers to explore the interconnections of language and culture, urging them to appreciate the rich tapestry woven by the interplay of nations and tongues.
The text reflects the burgeoning interest in language as a gateway to broader human understanding and intercultural exchange during this vibrant period in English history, marked by the reign of Queen Anne and the flourishing of literature and arts in England. John Florio, an Italian expatriate and leading figure in English linguistics, was deeply influenced by his own bicultural background and relationships with prominent figures in the court of King James I.
His experiences as a translator and instructor were pivotal in shaping his dedication to fostering a deeper comprehension of language and communication. Florio's mission to bridge cultures was not only personal but also aligned with the era's intellectual pursuits, wherein the blending of languages reflected a larger quest for knowledge and creativity. This essential work is highly recommended for linguists, historians, and literature aficionados alike, offering invaluable insights into the linguistic relationships that shaped early modern English.
Florio's dictionary serves not just as a practical reference but as a literary artifact that invites readers to explore the interconnections of language and culture, urging them to appreciate the rich tapestry woven by the interplay of nations and tongues.
In "Queen Anna's New World of Words; or, Dictionarie of the Italian and English Tongues, " John Florio presents an unprecedented linguistic resource that fuses two rich languages-Italian and English-within the cultural context of the early 17th century. This comprehensive dictionary is not merely a lexicon; it is a celebration of Renaissance humanism, showcasing Florio's intricate and poetic style while capturing the nuances and idiomatic expressions of both tongues.
The text reflects the burgeoning interest in language as a gateway to broader human understanding and intercultural exchange during this vibrant period in English history, marked by the reign of Queen Anne and the flourishing of literature and arts in England. John Florio, an Italian expatriate and leading figure in English linguistics, was deeply influenced by his own bicultural background and relationships with prominent figures in the court of King James I.
His experiences as a translator and instructor were pivotal in shaping his dedication to fostering a deeper comprehension of language and communication. Florio's mission to bridge cultures was not only personal but also aligned with the era's intellectual pursuits, wherein the blending of languages reflected a larger quest for knowledge and creativity. This essential work is highly recommended for linguists, historians, and literature aficionados alike, offering invaluable insights into the linguistic relationships that shaped early modern English.
Florio's dictionary serves not just as a practical reference but as a literary artifact that invites readers to explore the interconnections of language and culture, urging them to appreciate the rich tapestry woven by the interplay of nations and tongues.
The text reflects the burgeoning interest in language as a gateway to broader human understanding and intercultural exchange during this vibrant period in English history, marked by the reign of Queen Anne and the flourishing of literature and arts in England. John Florio, an Italian expatriate and leading figure in English linguistics, was deeply influenced by his own bicultural background and relationships with prominent figures in the court of King James I.
His experiences as a translator and instructor were pivotal in shaping his dedication to fostering a deeper comprehension of language and communication. Florio's mission to bridge cultures was not only personal but also aligned with the era's intellectual pursuits, wherein the blending of languages reflected a larger quest for knowledge and creativity. This essential work is highly recommended for linguists, historians, and literature aficionados alike, offering invaluable insights into the linguistic relationships that shaped early modern English.
Florio's dictionary serves not just as a practical reference but as a literary artifact that invites readers to explore the interconnections of language and culture, urging them to appreciate the rich tapestry woven by the interplay of nations and tongues.