Poèmes d'adieu japonais. Anthologie bilingue de poèmes classiques écrits au seuil de la mort

Par : Yoel Hoffmann
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages320
  • FormatePub
  • ISBN978-2-200-63827-6
  • EAN9782200638276
  • Date de parution22/11/2023
  • Copier CollerNon Autorisé
  • Protection num.Adobe & CARE
  • Taille9 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurArmand Colin

Résumé

Yoël Hoffmann analyse en une longue introduction les attitudes et les coutumes entourant la mort dans le Japon historique et actuel et en donne des exemple dans la littérature. Les idées bouddhistes zen sur la mort sont présentées, la première partie de l'anthologie étant une collection de poèmes d'adieu écrits en chinois par des moines zen. L'évolution de l'écriture du jisei est ensuite décrite, des poèmes de nostalgie des premiers nobles et des vers plus virils des samouraïs aux poèmes de mort satiriques des siècles suivants, illustrés dans la deuxième partie de l'anthologie par trois cent vingt haïkus.
Yoël Hoffmann analyse en une longue introduction les attitudes et les coutumes entourant la mort dans le Japon historique et actuel et en donne des exemple dans la littérature. Les idées bouddhistes zen sur la mort sont présentées, la première partie de l'anthologie étant une collection de poèmes d'adieu écrits en chinois par des moines zen. L'évolution de l'écriture du jisei est ensuite décrite, des poèmes de nostalgie des premiers nobles et des vers plus virils des samouraïs aux poèmes de mort satiriques des siècles suivants, illustrés dans la deuxième partie de l'anthologie par trois cent vingt haïkus.