SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Moi Cyrilia, gouvernante de Lafcadio Hearn. 1888, Un échange de paroles à Saint-Pierre de la Martinique

Par : Ina Césaire
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatePub
  • ISBN978-2-35639-177-3
  • EAN9782356391773
  • Date de parution01/02/2016
  • Protection num.pas de protection
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurElytis Éditions

Résumé

Souvenirs de Martinique"Cyrilia, j'ai dit bonjour ! - J'ai répondu, commère ! Et comment va ta vie ? - Pas trop mal, grâce à Dieu ! Entre donc, ma fille ! Tu tiens bon ? - Sans faiblesse, Cyrilia, et je ne te dis qu'une chose : honneur ! - La même chose pour toi, ma sour, et je te réponds : respect !" Ainsi débute, dans cette Martinique de la fin du XIXe siècle, une conversation entre Renélise Belhumeur, lavandière de son état et sa voisine Cyrilia Magloire.
Le sujet de ces bavardages ? Le séjour à Saint-Pierre d'un singulier personnage, Lafcadio Hearn, journaliste passionné de culture créole, qui a engagé Cyrilia comme gouvernante. Par la suite, devenue l'informatrice privilégiée de celui qui disait vouloir tout connaître de la culture populaire martiniquaise, elle se fera ethnographe avisée de sa propre culture. Cet "échange de paroles" entre les deux commères, prend son origine dans les souvenirs que l'écrivain Lafcadio Hearn - plus tard connu pour ses écrits sur le Japon - a laissé de son séjour à Saint-Pierre de la Martinique, en 1888.
Véritable document ethnographique, ce livre est aussi un moment de pur bonheur oratoire, l'écriture d'Ina Césaire restituant merveilleusement l'inventivité, l'humour et la vigueur poétique de la langue créole. Un récit riche en informations tel un document ethnographiqueEXTRAITLa barrière qui donnait sur la ruelle pavée, surplombée par la haute falaise couverte de sapotilliers sauvages, grinça désagréablement, annonçant à Cyrilia une visite inopinée.
Occupée à nourrir ses quelques poules dans la courette de sa maison, située sur la façade qui donnait sur la mer, elle interrompit sa tâche en maugréant pour accueillir l'intrus qui se présentait chez elle à cette heure matinale. Elle n'aimait guère être surprise au saut du lit, entre le café de l'aube et sa promenade quotidienne le long de la plage qui s'éclairait des lueurs du soleil levant. A PROPOS DE L'AUTEURIna Césaire, fille d'un père qui aura marqué la littérature du XXe siècle, est née en Martinique en 1942.
Ethnologue spécialisée dans l'étude des littératures orales de la Caraïbe, elle a publié plusieurs ouvrages sur les contes de la Martinique. A côté de ses travaux universitaires, elle est également l'auteur de nombreux textes de fiction, romans, nouvelles et pièces de théâtre.