Mes souliers me font mourir - E-book - PDF

Note moyenne 
Robyn Sarah - Mes souliers me font mourir.
Dans « Mes souliers me font mourir », la poète Robyn Sarah se penche sur le temps qui passe, la fugacité des rêves et le plaisir doux-amer de penser... Lire la suite
11,99 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Dans « Mes souliers me font mourir », la poète Robyn Sarah se penche sur le temps qui passe, la fugacité des rêves et le plaisir doux-amer de penser au « trésor » qu'est le passé. Musical, méditatif, chaleureux et étonnamment drôle - ce que la traduction de Rémi Labrecque rend à merveille - il en va d'un recueil à l'écriture réparatrice et émouvante de l'une des poètes canadiennes les plus réputées.

Caractéristiques

  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      100
    • Taille
      3 348 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Robyn Sarah

Robyn Sarah a écrit sept recueils de poèmes, deux recueils de nouvelles et, plus récemment, un ensemble d'essais portant sur la poésie. Ses écrits ont été publiés à travers le Canada et les États-Unis, et certains d'entre eux ont été traduits en français dans les revues Ellipse, Contre-jour et La Traductière (Paris). En 2005, elle a participé au Festival franco-anglais de poésie à Paris et à l'événement Oxfam Poetry Series à Londres. AU NOROÎT, elle a publié « Mes souliers me font mourir » traduit par Rémi Labrecque (coll.
Latitude, 2019) et « Le tamis des jours », traduit par Marie Frankland (coll. Latitude, 2007). « Mes souliers me font mourir » (Robyn Sarah, Éditions du Noroît, collection Latitude, 2019) est la première traduction de Rémi Labrecque.

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

11,99 €