Maleisch - Nederlandsche Gesprekken

Par : Abraham Anthony Fokker
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages70
  • FormatePub
  • ISBN859-65--4747661-0
  • EAN8596547476610
  • Date de parution05/02/2023
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille523 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurDIGICAT

Résumé

"Maleisch-Nederlandsche Gesprekken" van Abraham Anthony Fokker is een intrigerend werk dat zich richt op de interculturele uitwisseling tussen Nederland en Maleisië in de 19e eeuw. Fokker, die als diplomaat en taalexpert heeft gefunctioneerd, geeft met zijn scherpe pen inzicht in de Maleisische cultuur en gebruiken door de vorm van gesprekken. Deze verhalen zijn geschreven in een heldere, directe stijl, die niet alleen een weergave is van de taal, maar ook van de sociale interacties en de culturele nuances.
Dit boek biedt een rijk palet aan thema's, variërend van handel en kolonialisme tot de complexe dynamiek van respect en communicatie tussen diverse culturen. Abraham Anthony Fokker was een veelzijdig man, geboren in 1820, die niet alleen een diplomatiek leven leidde, maar ook een diepgaande interesse had in linguïstiek en etnografie. Zijn ervaringen in het hedendaagse Maleisië, samen met zijn linguïstische vaardigheden, hebben hem in staat gesteld om authenticiteit aan zijn gesprekken toe te voegen en belangrijke socioculturele observaties te doen.
Fokkers werkzaamheden in Nederlands-Indië hebben hem gefocust op de taalkundige en culturele verscheidenheid van de regio, wat een fundament voor dit boek vormde. "Maleisch-Nederlandsche Gesprekken" is een waardevolle aanvulling voor zowel geschiedkundigen als linguïsten, en biedt lezers een unieke blik op de interactie tussen de Maleisische en Nederlandse cultuur. De gesprekken zijn niet alleen informatief, maar ook vermakelijk, waardoor ze toegankelijk zijn voor een breed scala aan lezers.
Dit boek nodigt uit tot reflectie over de culturele verschillen en overeenkomsten die vandaag de dag nog steeds relevant zijn.
"Maleisch-Nederlandsche Gesprekken" van Abraham Anthony Fokker is een intrigerend werk dat zich richt op de interculturele uitwisseling tussen Nederland en Maleisië in de 19e eeuw. Fokker, die als diplomaat en taalexpert heeft gefunctioneerd, geeft met zijn scherpe pen inzicht in de Maleisische cultuur en gebruiken door de vorm van gesprekken. Deze verhalen zijn geschreven in een heldere, directe stijl, die niet alleen een weergave is van de taal, maar ook van de sociale interacties en de culturele nuances.
Dit boek biedt een rijk palet aan thema's, variërend van handel en kolonialisme tot de complexe dynamiek van respect en communicatie tussen diverse culturen. Abraham Anthony Fokker was een veelzijdig man, geboren in 1820, die niet alleen een diplomatiek leven leidde, maar ook een diepgaande interesse had in linguïstiek en etnografie. Zijn ervaringen in het hedendaagse Maleisië, samen met zijn linguïstische vaardigheden, hebben hem in staat gesteld om authenticiteit aan zijn gesprekken toe te voegen en belangrijke socioculturele observaties te doen.
Fokkers werkzaamheden in Nederlands-Indië hebben hem gefocust op de taalkundige en culturele verscheidenheid van de regio, wat een fundament voor dit boek vormde. "Maleisch-Nederlandsche Gesprekken" is een waardevolle aanvulling voor zowel geschiedkundigen als linguïsten, en biedt lezers een unieke blik op de interactie tussen de Maleisische en Nederlandse cultuur. De gesprekken zijn niet alleen informatief, maar ook vermakelijk, waardoor ze toegankelijk zijn voor een breed scala aan lezers.
Dit boek nodigt uit tot reflectie over de culturele verschillen en overeenkomsten die vandaag de dag nog steeds relevant zijn.