OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Lost Originals

Par : David B. Goldstein
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages116
  • FormatePub
  • ISBN978-1-77166-275-8
  • EAN9781771662758
  • Date de parution06/10/2016
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille2 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurBookThug

Résumé

Translation is the extrovert, metaphor the introvert. Without translation, there is no communication. Without metaphor, there is no art. Lost Originals, the latest collection of poetry from writer and scholar David Goldstein, explores the potential of metaphoric translation to contribute to a conversation about originality, the power of objects, and the boundaries of poetry and language. Taking as his foundation the notion that every act of speaking is a translation from one sort of experience to another, Goldstein's innovative poetic 'experiment' represent an elegy for a series of "lost originals" a group of objects and experiences that can only be accessed through language.
In this way, Goldstein's encounters with a menagerie of objects and sources-from porcelain figurines and maps, to computer-generated email spam and journalism about sharks-yield a myriad of voices, giving metaphorical speech to the unspeaking or unspoken, and at the same time, uncovering a surprising beauty in language normally viewed as impenetrable or utilitarian.