Liebevolles lles. Gute Blumen

Par : Ingrid Martens, Charles Baudelaire
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages68
  • FormatePub
  • ISBN978-3-7460-5099-7
  • EAN9783746050997
  • Date de parution24/01/2018
  • Protection num.Adobe DRM
  • Taille3 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurBooks on Demand

Résumé

Übersetzerin Ingrid Martens / Autor Charles Baudelaire Am 31. August 2017 jährte sich der 150. Todestag von Charles Baudelaire, dem Wegbereiter der europäischen modernen Lyrik. Ein Anlass, um Handverlesenes aus seinem Werk « Les Fleurs du Mal » in den Fokus zu rücken. Die Blumen des Bösen umfassen über 160 Gedichte und beschreiben Abgründiges, Hässliches gepaart mit Abstoßendem und Morbidität. Zwischen all diesen bösen Blumen befinden sich vereinzelt « Gute Blumen », die positiv stimmen und Liebevolles, Zartes und Nachdenkliches offenbaren.
Hier hat Baudelaire es verstanden, Liebe und Begehren ebenso wie aufrichtige Bewunderung widerzuspiegeln. Zehn dieser handverlesenen Gedichte enthält dieses Gedicht-Büchlein. Sie sind sozusagen « pur » übersetzt. Unter Verzicht auf das Reimen stand die Bestrebung im Vordergrund, eine nahezu wortgetreue Übersetzung beizubehalten. I. d. R. ist somit die französische Zeile mit der deutschen identisch. Es ist ein anspruchsvolles Präsent der besonderen Art mit einer Extra-Seite für die Widmung zum Valentinstag, Hochzeitstag, Geburtstag etc.
für alle Verliebten und alle, die an die Liebe glauben.
Übersetzerin Ingrid Martens / Autor Charles Baudelaire Am 31. August 2017 jährte sich der 150. Todestag von Charles Baudelaire, dem Wegbereiter der europäischen modernen Lyrik. Ein Anlass, um Handverlesenes aus seinem Werk « Les Fleurs du Mal » in den Fokus zu rücken. Die Blumen des Bösen umfassen über 160 Gedichte und beschreiben Abgründiges, Hässliches gepaart mit Abstoßendem und Morbidität. Zwischen all diesen bösen Blumen befinden sich vereinzelt « Gute Blumen », die positiv stimmen und Liebevolles, Zartes und Nachdenkliches offenbaren.
Hier hat Baudelaire es verstanden, Liebe und Begehren ebenso wie aufrichtige Bewunderung widerzuspiegeln. Zehn dieser handverlesenen Gedichte enthält dieses Gedicht-Büchlein. Sie sind sozusagen « pur » übersetzt. Unter Verzicht auf das Reimen stand die Bestrebung im Vordergrund, eine nahezu wortgetreue Übersetzung beizubehalten. I. d. R. ist somit die französische Zeile mit der deutschen identisch. Es ist ein anspruchsvolles Präsent der besonderen Art mit einer Extra-Seite für die Widmung zum Valentinstag, Hochzeitstag, Geburtstag etc.
für alle Verliebten und alle, die an die Liebe glauben.
Besinnliches
Charles Baudelaire, Ingrid Martens
E-book
9,99 €