Les Hymnes Naturels

Par : MICHEL Marulle

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages30
  • FormatMulti-format
  • ISBN2-600-30082-1
  • EAN9782600300827
  • Date de parution01/01/1995
  • Protection num.NC
  • Infos supplémentairesMulti-format incluant ePub avec ...
  • ÉditeurLibrairie Droz

Résumé

On connaît l'usage que Ronsard fit des Hymnes naturels de Marulle pour composer ses propres Hymnes, toute édition savante y faisant référence, mais rares sont ceux qui remontaient jusqu'à la source, tant les difficultés du latin de Marulle, dues à un ordre des mots plus libre encore que celui des Odes d'Horace, sont décourageantes. Grâce à l'édition et à la traduction que donne aujourd'hui Jacques Chomarat, ce sera désormais chose facile.
On connaîtra mieux Marulle, non plus à travers Ronsard, mais par lui-même., Marulle redonne la parole aux dieux ancestraux de la Grèce, mais, Grec, il écrit en latin pour se faire entendre. Ces Hymni contiennent une description non seulement de l'autre monde et des aspects divers du Dieu souverain, présentés comme autant de divinités, mais encore de l'organisation et de la genèse de ce monde-ci. En cherchant à rendre respectable la religion de ses ancêtres, Marulle montre sur des points essentiels sa concordance avec le christianisme; pourtant le polythéisme qui se dégage de son ouvre troubla Beatus Rhenanus et ne manquera pas de troubler encore les lecteurs contemporains.
C'est que ces Hymni occupent une place singulière dans la longue histoire des relations entre paganisme et religion chrétienne. A redécouvrir.
On connaît l'usage que Ronsard fit des Hymnes naturels de Marulle pour composer ses propres Hymnes, toute édition savante y faisant référence, mais rares sont ceux qui remontaient jusqu'à la source, tant les difficultés du latin de Marulle, dues à un ordre des mots plus libre encore que celui des Odes d'Horace, sont décourageantes. Grâce à l'édition et à la traduction que donne aujourd'hui Jacques Chomarat, ce sera désormais chose facile.
On connaîtra mieux Marulle, non plus à travers Ronsard, mais par lui-même., Marulle redonne la parole aux dieux ancestraux de la Grèce, mais, Grec, il écrit en latin pour se faire entendre. Ces Hymni contiennent une description non seulement de l'autre monde et des aspects divers du Dieu souverain, présentés comme autant de divinités, mais encore de l'organisation et de la genèse de ce monde-ci. En cherchant à rendre respectable la religion de ses ancêtres, Marulle montre sur des points essentiels sa concordance avec le christianisme; pourtant le polythéisme qui se dégage de son ouvre troubla Beatus Rhenanus et ne manquera pas de troubler encore les lecteurs contemporains.
C'est que ces Hymni occupent une place singulière dans la longue histoire des relations entre paganisme et religion chrétienne. A redécouvrir.