Les codes de la ville: cultures, langues et formes d'expressions urbaines

Par : Thierry Bulot

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages306
  • FormatPDF
  • ISBN978-2-296-16295-2
  • EAN9782296162952
  • Date de parution01/03/2007
  • Copier Coller01 page(s) autorisée(s)
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille9 Mo
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Les codes de la ville questionnent la ville en tant qu'espace public et discursif par excellence où s'articulent la production des lieux collectifs de communication et les expressions des différentes formes de représentations sociolinguistiques, sémiotiques et discursives. Qu'ont de particulièrement urbain les phénomènes de contacts et les mélanges de langues ; les interférences, les hybridations et synthèses tant linguistiques que culturelles ? Les réponses sont données au travers d'études et réflexions sur plusieurs "villes-laboratoires" de France et d'Allemagne.
Les codes de la ville questionnent la ville en tant qu'espace public et discursif par excellence où s'articulent la production des lieux collectifs de communication et les expressions des différentes formes de représentations sociolinguistiques, sémiotiques et discursives. Qu'ont de particulièrement urbain les phénomènes de contacts et les mélanges de langues ; les interférences, les hybridations et synthèses tant linguistiques que culturelles ? Les réponses sont données au travers d'études et réflexions sur plusieurs "villes-laboratoires" de France et d'Allemagne.