OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Les cantiques Salomon. Translatez de latin en françoys
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages216
- FormatePub
- ISBN978-2-600-35967-2
- EAN9782600359672
- Date de parution01/01/2019
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille538 Ko
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurLibrairie Droz
Résumé
Le texte des Cantiques Salomon imprimé vers 1525 (BnF, Rés. A. 17900) nous offre la réécriture de la version manuscrite conservée dans le ms. BnF fr. 14966 et que le présent éditeur publia en 2006, version inachevée qui se terminait au Cant. 3, 11. L'ouvrage imprimé comble la lacune apparente en conduisant la traduction-commentaire jusqu'au Cant. 8, 18. Bien que les deux textes se recouvrent en partie, un nouvel agencement des rimes, l'ajout de distiques dont le but est de résumer le sens des versets latins, et l'apport de nouveaux détails renforcent le côté émotionnel, voire mystique, de l'ouvre.
Cette refonte d'un texte du XIVe siècle nous donne un aperçu fascinant sur un mode de création littéraire de la fin du Moyen Âge qu'on a trop peu étudié. Un glossaire complète l'édition.,
Cette refonte d'un texte du XIVe siècle nous donne un aperçu fascinant sur un mode de création littéraire de la fin du Moyen Âge qu'on a trop peu étudié. Un glossaire complète l'édition.,



