OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Lectures de Marie-Claire Blais
Par : ,Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages256
- FormatePub
- ISBN978-2-7606-4016-0
- EAN9782760640160
- Date de parution08/04/2019
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille2 Mo
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurLes Presses de l'Université de M...
Résumé
De La belle Bête publié en 1959 jusqu'à la série Soifs achevée en 2018, l'oeuvre de Marie-Claire Blais compte plus d'une soixantaine de titres, romans, recueils de poèmes, pièces de théâtre et essais, qui n'ont cessé d'étonner par le renouvellement des thèmes, des formes et des voix narratives qui en font la singularité.
Regroupant les travaux présentés lors des « Journées internationales Marie-Claire Blais » qui ont eu lieu à Québec en novembre 2016, cet ouvrage réunit des études aux perspectives variées qui se répondent et se relancent.
Divisé en cinq parties - « Parcourir », « Éditer », « Commenter », « Traduire », « Accompagner » -, il soumet l'oeuvre à l'épreuve des lectures actuelles et la revisite pour en souligner l'importance et l'originalité radicale. À l'approche « savante » des universitaires se joint le point de vue des éditeurs, attachés à la fabrication du livre et aux défis de sa mise en marché, et celui des traducteurs qui s'intéressent aux enjeux politiques de la traduction, à son histoire et à sa pratique.
Les réflexions et les témoignages de trois écrivaines de générations différentes et liées à des esthétiques distinctes s'inscrivent dans le dialogue littéraire que suscite l'oeuvre de Marie-Claire Blais et en illustrent la contemporanéité particulière, si justement accordée aux époques successives qu'elle traverse.
Divisé en cinq parties - « Parcourir », « Éditer », « Commenter », « Traduire », « Accompagner » -, il soumet l'oeuvre à l'épreuve des lectures actuelles et la revisite pour en souligner l'importance et l'originalité radicale. À l'approche « savante » des universitaires se joint le point de vue des éditeurs, attachés à la fabrication du livre et aux défis de sa mise en marché, et celui des traducteurs qui s'intéressent aux enjeux politiques de la traduction, à son histoire et à sa pratique.
Les réflexions et les témoignages de trois écrivaines de générations différentes et liées à des esthétiques distinctes s'inscrivent dans le dialogue littéraire que suscite l'oeuvre de Marie-Claire Blais et en illustrent la contemporanéité particulière, si justement accordée aux époques successives qu'elle traverse.




