Le Traducteur, l'Église et le Roi - E-book - PDF

Clara Foz

Note moyenne 
Clara Foz - Le Traducteur, l'Église et le Roi.
Cet ouvrage jette un nouvel éclairage sur une période particulièrement fertile de l'histoire de la traduction, qui s'étend sur les XIIe siècles en... Lire la suite
0,00 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Bientôt disponible
Recevez un email dès que l'ouvrage est disponible

Résumé

Cet ouvrage jette un nouvel éclairage sur une période particulièrement fertile de l'histoire de la traduction, qui s'étend sur les XIIe siècles en Espagne. C'est au cours de cette période que le savoir scientifique et philosophique des Grecs, revu et corrigé par les Arabes, est transmis aux Occidentaux. Clara Foz remet en question l'idée communément admise que l'École de Tolède formerait une entreprise unique.
Son analyse révèle plutôt l'existence de deux mouvements de traduction, l'un commandité par l'Église, au XIIe siècle, l'autre par le roi Alphonse X, le Sage, au XIIIe siècle. L'auteur fait d'abord état de pratiques qui avaient cours à l'époque pour la traduction, puis elle fait ressortir les enjeux politiques et culturels sous-jacents. Que traduit-on ? Pourquoi traduit-on ? Quels sont les modes de collaboration entre traducteurs ? Quels sont les rapports qui unissent les traducteurs à leurs commanditaires ?

Caractéristiques

  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      204
    • Taille
      11 336 Ko
    • Protection num.
      pas de protection

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés