Afin de promouvoir le plurilinguisme comme champ de recherche pluri, inter et transdisciplinaire, l'OEP rebat les cartes à chaque édition des Assises europe?ennes du plurilinguisme.
Le duo universalite?-diversite?, contrairement a` ce que l'on peut comprendre du titre des 6es Assises - Le plurilinguisme, entre diversite? et universalite? -, est plus une tension qu'une opposition. Au cour me^me du plurilinguisme, en remontant aux origines de la philosophie, on comprend bien que la notion d'universalite?, loin d'être univoque, est le produit de cette tension.
Au-dela` des pre?tentions ide?ologiques ou ge?opolitiques, l'universalite? n'est ni l'unite?, ni l'uniformite?, ni le commun, elle les inclut avec la diversite?.
Plus de 50 communications ont été présentées lors de ces Assises. Par ailleurs, suivant une tradition bien établie, la plupart des communications étant proposées en français ou en espagnol, une interprétation simultanée a été assurée dans ces deux langues.
Afin de promouvoir le plurilinguisme comme champ de recherche pluri, inter et transdisciplinaire, l'OEP rebat les cartes à chaque édition des Assises europe?ennes du plurilinguisme.
Le duo universalite?-diversite?, contrairement a` ce que l'on peut comprendre du titre des 6es Assises - Le plurilinguisme, entre diversite? et universalite? -, est plus une tension qu'une opposition. Au cour me^me du plurilinguisme, en remontant aux origines de la philosophie, on comprend bien que la notion d'universalite?, loin d'être univoque, est le produit de cette tension.
Au-dela` des pre?tentions ide?ologiques ou ge?opolitiques, l'universalite? n'est ni l'unite?, ni l'uniformite?, ni le commun, elle les inclut avec la diversite?.
Plus de 50 communications ont été présentées lors de ces Assises. Par ailleurs, suivant une tradition bien établie, la plupart des communications étant proposées en français ou en espagnol, une interprétation simultanée a été assurée dans ces deux langues.