Langage populaire ou l'esthétique narrative chez Alain Mabanckou
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages354
- FormatPDF
- ISBN978-2-14-027539-5
- EAN9782140275395
- Date de parution06/09/2023
- Copier Coller01 page(s) autorisée(s)
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille3 Mo
- ÉditeurL'Harmattan
- PréfacierAnatole Mbanga
Résumé
Cette étude se propose d'analyser le langage populaire à travers les indices, les particularismes et les procédés de création stylistiques dans quatre ?uvres romanesques d'Alain Mabanckou : African Psycho, Verre Cassé, Mémoires de porc-épic et Black Bazar. La mise en évidence du contexte diégétique de cette variante langagière a permis de renouveler l'approche du phénomène linguistique. Cette étude procède d'une triple approche : la sociolinguistique variationniste, la socio-pragmatique et l'ethnostylistique.
L'examen des textes de cet auteur a abouti à la constatation selon laquelle l'observation stricte des règles de la langue française constitue une entrave imposée à l'expression de la pensée. C'est pourquoi les personnages mis en jeu par Mabanckou violent la norme du français classique par la transcription de l'oral à l'écrit. Cette langue d'écriture hybride, oralisée forme une esthétique narrative chez cet auteur.
L'examen des textes de cet auteur a abouti à la constatation selon laquelle l'observation stricte des règles de la langue française constitue une entrave imposée à l'expression de la pensée. C'est pourquoi les personnages mis en jeu par Mabanckou violent la norme du français classique par la transcription de l'oral à l'écrit. Cette langue d'écriture hybride, oralisée forme une esthétique narrative chez cet auteur.
Cette étude se propose d'analyser le langage populaire à travers les indices, les particularismes et les procédés de création stylistiques dans quatre ?uvres romanesques d'Alain Mabanckou : African Psycho, Verre Cassé, Mémoires de porc-épic et Black Bazar. La mise en évidence du contexte diégétique de cette variante langagière a permis de renouveler l'approche du phénomène linguistique. Cette étude procède d'une triple approche : la sociolinguistique variationniste, la socio-pragmatique et l'ethnostylistique.
L'examen des textes de cet auteur a abouti à la constatation selon laquelle l'observation stricte des règles de la langue française constitue une entrave imposée à l'expression de la pensée. C'est pourquoi les personnages mis en jeu par Mabanckou violent la norme du français classique par la transcription de l'oral à l'écrit. Cette langue d'écriture hybride, oralisée forme une esthétique narrative chez cet auteur.
L'examen des textes de cet auteur a abouti à la constatation selon laquelle l'observation stricte des règles de la langue française constitue une entrave imposée à l'expression de la pensée. C'est pourquoi les personnages mis en jeu par Mabanckou violent la norme du français classique par la transcription de l'oral à l'écrit. Cette langue d'écriture hybride, oralisée forme une esthétique narrative chez cet auteur.