La tragédie et son modèle à l'époque de la Renaissance entre France, Italie et Espagne - E-book - PDF

Edition en italien

Note moyenne 
Les études présentées ici se focalisent sur un aspect fondamental des techniques de translatio, utilisées par les auteurs du XVIe siècle. Par ailleurs,... Lire la suite
6,49 € E-book - PDF
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Les études présentées ici se focalisent sur un aspect fondamental des techniques de translatio, utilisées par les auteurs du XVIe siècle. Par ailleurs, il s'agit de techniques sur lesquelles se base une partie de la poétique de la Renaissance. Le rapport avec le modèle classique est tout à fait central, au niveau de la traduction et de l'imitation, mais surtout au niveau de la réinterprétation. En effet, s'il est vrai que toute traduction au xvie siècle est aussi une réélaboration du modèle tragique ancien, il est vrai, de même, que les limites théoriques entre les définitions de traduction et d'imitation énoncées en France semblent interchangeables, au point que souvent ces mêmes définitions peuvent fonctionner à la fois pour l'une ou l'autre des deux catégories énoncées, étant parfois construites ou opposées sur des acceptions minimales de sens.

Caractéristiques

  • Caractéristiques du format PDF
    • Pages
      248
    • Taille
      1 050 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Michele Mastroianni

Est professeur de littérature française à l'Université du Piémont Oriental. Ses recherches portent sur la poésie religieuse entre Maniérisme et Baroque et sur la réélaboration du théâtre classique en France aux XVIe et XVIIe siècles. Il s'occupe aussi de l'oeuvre d'Henry Bauchau.

Du même auteur

Vous aimerez aussi

Derniers produits consultés

6,49 €