La tombe des lucioles

Par : Akiyuki Nosaka

Formats :

Disponible d'occasion :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages94
  • FormatePub
  • ISBN978-2-8097-0682-6
  • EAN9782809706826
  • Date de parution09/12/2013
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille430 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurEditions Philippe Picquier
  • IllustrateurNicolas Delort
  • TraducteurPatrick De Vos

Résumé

Avant de devenir le célèbre dessin animé de Takahata Isao, La Tombe des lucioles est une ouvre magnifique et poignante de l'écrivain Nosaka Akiyuki. L'histoire d'un frère et d'une sour qui s'aiment et vagabondent dans l'enfer des incendies tandis que la guerre fait rage. Le traducteur décrit l'écriture de Nosaka comme "un brassage de toutes sortes de voix, de langues, où se déversent par coulées enchaînées les unes aux autres le flot ininterrompu des images."
Avant de devenir le célèbre dessin animé de Takahata Isao, La Tombe des lucioles est une ouvre magnifique et poignante de l'écrivain Nosaka Akiyuki. L'histoire d'un frère et d'une sour qui s'aiment et vagabondent dans l'enfer des incendies tandis que la guerre fait rage. Le traducteur décrit l'écriture de Nosaka comme "un brassage de toutes sortes de voix, de langues, où se déversent par coulées enchaînées les unes aux autres le flot ininterrompu des images."

Avis des lecteurs
Commentaires laissés par nos lecteurs

4.1/5
sur 7 notes dont 3 avis lecteurs
Incontournable de la littérature japonaise
Deux nouvelles semi-autobiographiques composent ce recueil. Dans La tombe des lucioles, deux enfants, un frère et une sœur prénommés Seita et Setsuko, sont livrés à eux-mêmes après le décès de leur mère sous les bombes américaines qui pilonnent le Japon en 1945. Ils tentent de survivre en vagabondant, accrochés l’un à l’autre, dans la ville bombardée. Les algues d’Amérique se déroulent vingt-deux ans plus tard : à l’initiative de sa femme qui avait fait leur connaissance lors de vacances à Hawaï, le presque quadragénaire Toshio accepte à contre-coeur de loger chez lui un couple d’Américains en visite au Japon. Le fossé culturel et, pour Toshio, la honte conservée de la période d’occupation du Japon par les Etats-Unis après-guerre, ont tôt fait de lui rendre ce séjour très pénible. Ces deux récits apparaissent désespérément hantés par le vécu traumatisant de l’auteur. Lui aussi a perdu sa mère adoptive sous les bombes en 1945, puis sa petite sœur, victime de la famine alors qu’il tentait, seul avec elle, de survivre dans les décombres. Ce sont également ses propres souvenirs qui alimentent le récit de Toshio, à jamais marqué par l’arrivée des Américains sur le sol japonais après la défaite nippone. Si la seconde nouvelle se teinte d’une forme d’ironie et prête parfois à sourire au vu des malentendus culturels qui séparent les Higgins de leurs hôtes, la première déroule une cascade dramatique si accablante qu’elle laisse le lecteur sous le choc, assommé et anéanti, presque au-delà de l’émotion. Seita et Setsuko, ces deux étincelles de vie livrées comme de légères et fragiles lucioles au vent de l’apocalypse qui souffle sur le Japon en 1945, incarnent le drame de leur pays tout entier avec une force sans pareille pour un récit qui tient en si peu de pages. Ces scènes de famine au milieu des ruines, d’enfants vagabonds exposés au pire, puis, dans la seconde nouvelle, l’évocation de l’ambivalence, entre honte, soulagement et admiration, ressentie alors que la supériorité américaine se déverse dans le pays ravagé et hagard, peuvent faire penser à celles observées par Curzio Malaparte en Italie à la même époque dans son roman La peau. Si l’horreur et la sidération s’expriment chez l’auteur italien au travers d'une ironie grinçante, morbide et désespérée, elles déclenchent chez Nosaka un flux tumultueux de phrases et d’images, comme un raz-de-marée « de voix, de langues, de la plus vulgaire à la plus classique », rendu perceptible par la prouesse du traducteur Patrick De Vos. De cette fin de la seconde guerre mondiale, Nosaka gardera de grands tourments existentiels, qui développeront chez lui une nette tendance à l’instabilité et un certain goût pour la provocation et le scandale. Ses écrits, couronnés par le prestigieux Prix Naoki et salués, entre autres, par Mishima, le classent parmi les auteurs majeurs du Japon. La tombe des lucioles a, en outre, été adaptée en film d’animation, devenu un immense classique. Autant d’arguments supplémentaires pour découvrir ces deux textes brefs, mais terriblement marquants.
Deux nouvelles semi-autobiographiques composent ce recueil. Dans La tombe des lucioles, deux enfants, un frère et une sœur prénommés Seita et Setsuko, sont livrés à eux-mêmes après le décès de leur mère sous les bombes américaines qui pilonnent le Japon en 1945. Ils tentent de survivre en vagabondant, accrochés l’un à l’autre, dans la ville bombardée. Les algues d’Amérique se déroulent vingt-deux ans plus tard : à l’initiative de sa femme qui avait fait leur connaissance lors de vacances à Hawaï, le presque quadragénaire Toshio accepte à contre-coeur de loger chez lui un couple d’Américains en visite au Japon. Le fossé culturel et, pour Toshio, la honte conservée de la période d’occupation du Japon par les Etats-Unis après-guerre, ont tôt fait de lui rendre ce séjour très pénible. Ces deux récits apparaissent désespérément hantés par le vécu traumatisant de l’auteur. Lui aussi a perdu sa mère adoptive sous les bombes en 1945, puis sa petite sœur, victime de la famine alors qu’il tentait, seul avec elle, de survivre dans les décombres. Ce sont également ses propres souvenirs qui alimentent le récit de Toshio, à jamais marqué par l’arrivée des Américains sur le sol japonais après la défaite nippone. Si la seconde nouvelle se teinte d’une forme d’ironie et prête parfois à sourire au vu des malentendus culturels qui séparent les Higgins de leurs hôtes, la première déroule une cascade dramatique si accablante qu’elle laisse le lecteur sous le choc, assommé et anéanti, presque au-delà de l’émotion. Seita et Setsuko, ces deux étincelles de vie livrées comme de légères et fragiles lucioles au vent de l’apocalypse qui souffle sur le Japon en 1945, incarnent le drame de leur pays tout entier avec une force sans pareille pour un récit qui tient en si peu de pages. Ces scènes de famine au milieu des ruines, d’enfants vagabonds exposés au pire, puis, dans la seconde nouvelle, l’évocation de l’ambivalence, entre honte, soulagement et admiration, ressentie alors que la supériorité américaine se déverse dans le pays ravagé et hagard, peuvent faire penser à celles observées par Curzio Malaparte en Italie à la même époque dans son roman La peau. Si l’horreur et la sidération s’expriment chez l’auteur italien au travers d'une ironie grinçante, morbide et désespérée, elles déclenchent chez Nosaka un flux tumultueux de phrases et d’images, comme un raz-de-marée « de voix, de langues, de la plus vulgaire à la plus classique », rendu perceptible par la prouesse du traducteur Patrick De Vos. De cette fin de la seconde guerre mondiale, Nosaka gardera de grands tourments existentiels, qui développeront chez lui une nette tendance à l’instabilité et un certain goût pour la provocation et le scandale. Ses écrits, couronnés par le prestigieux Prix Naoki et salués, entre autres, par Mishima, le classent parmi les auteurs majeurs du Japon. La tombe des lucioles a, en outre, été adaptée en film d’animation, devenu un immense classique. Autant d’arguments supplémentaires pour découvrir ces deux textes brefs, mais terriblement marquants.
4/5
Sublime
La Tombe des Lucioles regroupe deux nouvelles, la première donnant son nom au livre. Nosaka dans un récit semi-autobiographique relate la survie de deux jeunes enfants dans un Kobe ravagé lors de la Seconde Guerre Mondiale. La seconde "les Algues d'Amérique" se situe à notre époque et raconte l'hébergement d'un couple américains par un couple de japonais, se qui fera ressurgir de vieux démons. Celle-ci est beaucoup moins tragique et émouvante que la première. Dans ces nouvelles, Nosaka traite de deux façons totalement différentes des séquelles laissées par la guerre au Japon. A lire.
La Tombe des Lucioles regroupe deux nouvelles, la première donnant son nom au livre. Nosaka dans un récit semi-autobiographique relate la survie de deux jeunes enfants dans un Kobe ravagé lors de la Seconde Guerre Mondiale. La seconde "les Algues d'Amérique" se situe à notre époque et raconte l'hébergement d'un couple américains par un couple de japonais, se qui fera ressurgir de vieux démons. Celle-ci est beaucoup moins tragique et émouvante que la première. Dans ces nouvelles, Nosaka traite de deux façons totalement différentes des séquelles laissées par la guerre au Japon. A lire.
  • Emouvant
  • XXe siècle
  • Japon
  • Tokyo
  • Bouleversant
  • Seita
  • Setsuko
  • Kobe
Triste et prenant
Triste et prenant à la fois de voir ces 2 gosses livrés un combat contre la guerre pour essayé de s'en sortir. Surtout lainé que les évènement ont fait grandir trop vite, pour s'occuper au mieux de sa petite soeur. Des larmes ont coulées. A voir, le dessin animé tiré de ce livre: "Le tombeau des lucioles". Fidèle au bouquin.
Triste et prenant à la fois de voir ces 2 gosses livrés un combat contre la guerre pour essayé de s'en sortir. Surtout lainé que les évènement ont fait grandir trop vite, pour s'occuper au mieux de sa petite soeur. Des larmes ont coulées. A voir, le dessin animé tiré de ce livre: "Le tombeau des lucioles". Fidèle au bouquin.
  • Triste
  • XXe siècle
  • Japon
  • Bouleversant
  • Attendrissant
  • fin 2nde guerre modiale
  • Seita
  • Setsuko
Nosaka aime les chats
Akiyuki Nosaka
E-book
7,49 €
Contes de guerre
Akiyuki Nosaka
E-book
12,99 €
Nosaka aime les chats
Akiyuki Nosaka
E-book
7,49 €
La tombe des lucioles
4/5
4.1/5
Akiyuki Nosaka
E-book
5,99 €
Métamorphose
Yoko Ogawa, Akiyuki Nosaka, Jose Carlos Somoza, Akutagawa Ryonosuke, Agnès Desarthe, Véronique Bizot, Mikhaïl Boulgakov
49,00 €
Contes de guerre
Akiyuki Nosaka
Grand Format
23,00 €