SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Nouveauté

La peste groga: Pessa comica-burlesca, composta d'afagitons bosquetjats del natural, com a memoria de la febre amarilla del any 1870

Par : Pere d'Alcantara Penya
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages12
  • FormatePub
  • ISBN979-10-446-0900-7
  • EAN9791044609007
  • Date de parution17/06/2026
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille2 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurCaelwick Press

Résumé

"La peste gròga : Pessa còmica-burlesca, composta d''afagitons bosquetjats del." by Pere d''Alcàntara Penya i Nicolau is a comic-burlesque stage play written in the late 19th century. Set in Palma during the panic of the yellow fever scare of the early 1870s, it lampoons rumor, fear, and official overreaction. The likely topic is a satirical take on public hysteria, misinformation, and everyday opportunism during a supposed epidemic.
The one-act action unfolds on a city street as a cobbler (Mestre Cinto) and a coffee vendor (Ignaci) trade rumors about "the yellow plague, " while a shopkeeper (l'Amo 'n Pau), two doctors (Don Nadal and Don Tófol), and a city councilor (Pere-Antoni) move in and out. When a sack is delivered to the shopkeeper's closed store, the gossips decide it hides an infected woman smuggled past the city gates.
Authorities arrive, tensions rise, and suspicion peaks-until the supposed "pest" is revealed to be a gigantic yellow squash (carabassa) proudly produced for inspection. The farce ends with the busybodies chastened, and the play punctures the folly of credulity and the chaos that fear-rather than disease-can spread. This Catalan-language digital edition is prepared with active navigation, clean typography, a custom cover and a reading file stripped of source-site notices, donation text and unnecessary external links.