La mystérieuse histoire du nom des oiseaux - Du minuscule roitelet à l'albatros géant - E-book - ePub

Note moyenne 
Anecdotes, surprises, humour... Henriette Walter et Pierre Avenas révèlent toute la richesse du monde des oiseaux; avec un sens du pittoresque que leurs... Lire la suite
15,99 € E-book - ePub
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier

Résumé

Anecdotes, surprises, humour... Henriette Walter et Pierre Avenas révèlent toute la richesse du monde des oiseaux; avec un sens du pittoresque que leurs lecteurs connaissent bien, ils cueillent dans les sciences - linguistique, bien sûr, mais aussi ornithologie, histoire, géographie - tout ce qui est propre à amuser, à distraire.

Sommaire

    • it.passeroesp.gorrión, pardalangl.sparrowall.Spatz, Sperling (m)En français, c'est peut-être en raison de la couleur brune de son plumage que le moineau, par son nom, rappelle la robe de bure des moines.Le moineau est l'oiseau type de l'ordre des passereaux, dont le nom est formé sur le latinpasser« moineau, petit oiseau »
    • Cet ordre est gigantesque puisqu'il regroupe 60 % environ de l'ensemble des espèces d'oiseaux.Il existe une vingtaine d’espèces de moineaux originaires de l’Ancien Monde mais, en dehors de l’italien (passero), les langues romanes, comme en français, ont adopté des noms sans rapport avec le latinpasser : en espagnol, par exemple, l'un des noms du moineau estpardal, qui renvoie à la couleur brune de son plumage (esp.pardo« brun »), alors que le nomgorrión, plus courant, reste d’origine inconnue.MOZART ET LE CHANT DES MOINEAUXMozart a écrit une messe enutmajeur (KV 220), diteMesse des moineaux, en allemandSpatzen-Messe
    • C'est dans le credo de cette messe que l'on peut reconnaître, sous les traits des violons, le chant vif et contrasté du moineau*.LaMésangenonnetteest un petit passereau dont le nom est dû à la couleur gris cendré de son plumage, qui rappelle un peu celle des vêtements de certaines religieuses.Buffon appelle cette mésangepetite charbonnièreounonnette cendrée, et il ajoute qu'elle peut également être nomméemésange des marais« puisqu’elle se plaît, dit M. Linnæus, sur les aunes(sic), et que les aunes sont, comme on le sait, des arbres aquatiques, croissant dans les endroits humides et marécageux »
    • Buffon accepte donc, dans ce cas, le propos de Linné, qui a donné à cette mésange le nom latin scientifiqueParus palustris, oùpalustrisdérive du latinpalus« marais »
    • L’allusion à un habitat marécageux se retrouve dans le nom usuel de cette mésange en espagnol(carbonero palustre), en anglais (marsh tit) et en allemand (Sumpfmeise), alors que c'est sa couleur qui est mise en avant en italien (cincia bigia, c’est-à-dire « mésange bise »).En français, le nom de l'étourneau le plus commun en Europe est l’Étourneau sansonnet, ousansonnet
    • Ce nom est un diminutif desanson(sic), nom attesté pour l’étourneau en 1480, sans doute inspiré du nom deSamson, géant de la Bible
    • C'est un curieux exemple de nom d’homme donné à un oiseau, non sans dérision puisque c’est un nom de géant qui est ainsi donné à un petit passereau.Le lien entreSamsonet lesansonnetn’est pas cité par Buffon, qui va au contraire jusqu’à effectuer un autre rapprochement, en évoquant le talent polyglotte de l’oiseau : « Un étourneau peut apprendre à parler indifféremment français, allemand, latin, grec, etc., et à prononcer des suites de phrases un peu longues : son gosier souple se prête à toutes les inflexions, à tous les accents
    • Il articule franchement la lettre r, et soutient très bien son nom de sansonnet, ou plutôt chansonnet, par la douceur de son ramage acquis, beaucoup plus agréable que son ramage naturel. »it.zigolo neroesp.escribano soteñoangl.cirl buntingall.Zaunammer (f)Buffon a écrit très sérieusement dans sonHistoire naturelle : « Je donne à cet oiseau le nom de zizi d’après son cri ordinaire », sans se douter qu'aujourd’hui, ce nom prêterait à sourire
    • D’autre part, depuis Linné (1766), le nom latin scientifique du zizi estEmberizacirlus, oùcirlusvient d’un nom italien régional,cirlo, qui représente sans doute les trilles de l’oiseau, d’où en anglais :cirl bunting, « bruant zizi ».En espagnol, on apprend que ce bruant vit en forêt (soteño, formé sursoto, « bois, buisson ») et, en allemand, qu'il affectionne les haies (all. Zaun, « clôture, haie »)
    • En italien,zigolo nerosignifie simplement « bruant noir », ce qui rappelle le masque noir que semble porter le mâle.it.kiwiesp.kiwiangl.kiwiallKiwi (m)Cet oiseau au plumage velu porte deux noms très différents : un nom créé à partir du grecaptéryx(cf
    • L’APTÉRYX ou KIWI, I, ch
    • 3),et le nom maori,kiwi, qu'on lui donne dans son pays d'origine, la Nouvelle-Zélande, dont il est l’oiseau-fétiche.En Europe, le fruit connu sous le nom dekiwi(nom féminin en allemand) a été importé de Nouvelle-Zélande, et rappelle un peu l’oiseau par sa forme ovoïde, sa couleur brune et son aspect velu.

Caractéristiques

  • Date de parution
    30/09/2010
  • Editeur
  • ISBN
    978-2-221-11286-1
  • EAN
    9782221112861
  • Format
    ePub
  • Nb. de pages
    375 pages
  • Caractéristiques du format ePub
    • Pages
      375
    • Taille
      6 196 Ko
    • Protection num.
      Digital Watermarking

Avis libraires et clients

Avis audio

Écoutez ce qu'en disent nos libraires !

À propos de l'auteur

Biographie de Henriette Walter

Henriette Walter est professeur émérite de linguistique. Elle est présidente de la Société internationale de linguistique fonctionnelle et membre du Conseil supérieur de la langue française. Aux Éditions Robert Laffont, elle a notamment publié: Le Français dans tous les sens (1988, grand prix de l'Académie française), L' Aventure des langues en Occident (1994, grand prix des lectrices de Elle 1995, prix spécial du Comité de la Société des gens de lettres), L' Aventure des mots français venus d'ailleurs, (1997, prix Louis-Pauwels 1998) et Honni soit qui mal y pense (2001).
Pierre Avenas, ancien élève de l'École polytechnique, ingénieur au corps des Mines, a été directeur de la recherche et développement dans l'industrie chimique. S'intéressant également aux sciences naturelles, il a eu l'idée d'un travail étymologique et multilingue qui, en collaboration avec Henriette Walter, a abouti à L'Étonnante Histoire des noms des mammifères (2003), puis au présent ouvrage.

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

La mystérieuse histoire du nom des oiseaux - Du minuscule roitelet à l'albatros géant est également présent dans les rayons

15,99 €