La graine ardente. Poésie complète (1967-2016)

Par : Luis Sepúlveda

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages272
  • FormatePub
  • ISBN978-2-7578-9792-8
  • EAN9782757897928
  • Date de parution07/04/2023
  • Protection num.Adobe & CARE
  • Taille973 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurPoints
  • PréfacierLouis-Philippe Dalembert
  • TraducteurStéphane Chaumet

Résumé

Je chevauche sur la rosse de mes exils et sur la pierre blanche du chemin j'aiguise ma parole. Quelqu'un me suit. Moi-même. Quelqu'un me suit, c'est un vent qui revient d'autres terres, les vieux parfums de brises oubliées. Retrouvés dans ses archives après son décès, les poèmes de Luis Sepúlveda sont réunis ici pour la première fois. Sensibles, touchants et engagés, ils nous font découvrir l'auteur sous un nouveau jour.
Le décès d'une grand-mère, les jeux d'un enfant, les yeux d'une femme. L'odeur du maté, les couleurs vives, le son d'une guitare. La révolution chilienne, la dictature et l'emprisonnement. Le silence assourdissant des voix qui se sont tues et une patrie ensanglantée que seuls les mots peuvent ressusciter. Né au Chili en 1949, Luis Sepúlveda, est l'un des plus grands auteurs contemporains de langue espagnole.
Traduits dans le monde entier, ses romans, chroniques, récits et nouvelles sont disponibles chez Points. Il est décédé en avril 2020. Préface de Louis-Philippe Dalembert Traduit de l'espagnol (Chili) par Stéphane Chaumet
Je chevauche sur la rosse de mes exils et sur la pierre blanche du chemin j'aiguise ma parole. Quelqu'un me suit. Moi-même. Quelqu'un me suit, c'est un vent qui revient d'autres terres, les vieux parfums de brises oubliées. Retrouvés dans ses archives après son décès, les poèmes de Luis Sepúlveda sont réunis ici pour la première fois. Sensibles, touchants et engagés, ils nous font découvrir l'auteur sous un nouveau jour.
Le décès d'une grand-mère, les jeux d'un enfant, les yeux d'une femme. L'odeur du maté, les couleurs vives, le son d'une guitare. La révolution chilienne, la dictature et l'emprisonnement. Le silence assourdissant des voix qui se sont tues et une patrie ensanglantée que seuls les mots peuvent ressusciter. Né au Chili en 1949, Luis Sepúlveda, est l'un des plus grands auteurs contemporains de langue espagnole.
Traduits dans le monde entier, ses romans, chroniques, récits et nouvelles sont disponibles chez Points. Il est décédé en avril 2020. Préface de Louis-Philippe Dalembert Traduit de l'espagnol (Chili) par Stéphane Chaumet