Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Cette édition est la première traduction française d'un recueil complet de Sara Teasdale, poète américaine du premier tiers du XXe siècle, prix...
Lire la suite
Vous pouvez lire cet ebook sur les supports de lecture suivants :
Téléchargement immédiat
Dès validation de votre commande
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Résumé
Cette édition est la première traduction française d'un recueil complet de Sara Teasdale, poète américaine du premier tiers du XXe siècle, prix Pulitzer de la poésie en 1918.
Dans un style très pictural, elle ne cesse de se questionner sur sa place dans l'univers, parmi la nature qui l'entoure, en cherchant à relier ses sentiments aux couleurs du monde.