L'Ecrivain Et Son Traducteur. En Suisse Et En Europe

Par : Marion Graf, Yvonne BOHLER
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages296
  • FormatePub
  • ISBN978-2-88927-082-8
  • EAN9782889270828
  • Date de parution14/02/2014
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille9 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurEditions Zoé

Résumé

Singes, caniches, perroquets, papillons, traîtres, contrebandiers ou funambules, traîne-misère ou poules de luxe, amoureux fervents ou lucides linguistes : qui sont les traducteurs littéraires ? Voici un livre poulies rencontrer, un hommage au mystère de cette profession méconnue. Au fil des textes et des images, la traduction apparaît comme une forme intense de relation. En témoignent ici quelques couples célèbres, Yves Bonnefoy et Shakespeare, Peter Handke et Georges-Arthur Goldschmidt, Philippe Jaccottet et Giuseppe Ungaretti, Friedrich Dürrenmatt et Walter Weideli. Nicolas Bouvier et Hugo Loetscher l'attestent : passion de l'autre et attention aux mots font des traducteurs les frères sédentaires et minutieux des écrivains voyageurs. Qu'ils s'attachent aux ouvres de Jean Starobinski, de Friedrich Glauser ou de Yasushi Inoue, qu'ils travaillent pour la scène, le cinéma ou la jeunesse, ces passeurs nous engagent à méditer sur le périlleux voyage des textes, à considérer leurs métamorphoses parfois vertigineuses à travers les siècles et les cultures (la Bible, Sade, Proust, ou Robert Walser.) ou encore, leur circulation fertile à travers ce pays quadrilingue qu'est la Suisse. Ce livre est publié sous la direction de Marion Graf, traductrice littéraire du russe et de l'allemand et collaboratrice à la rubrique culturelle du Temps.
Il est illustré par un reportage complice et ludique de la photographe Yvonne Böhler sur « l'écrivain et son traducteur ».
La buveuse de larmes
Robert Walser
E-book
11,99 €
Les Gens de Seldwyla
Les Gens de Seldwyla
Gottfried Keller
E-book
15,99 €
Petite prose
Petite prose
Robert Walser
E-book
9,99 €
Vie de poète
Vie de poète
Robert Walser
E-book
9,99 €
Presque étranger pourtant
Presque étranger pourtant
Thilo Krause
E-book
12,99 €